Chava Shapiro (bahasa Ibrani: חַוָּה שַׁפִירָא, translit. Ḥava Shapira, bahasa Jerman: Ewa Schapiro; 26 Desember 1876 – 28 Februari 1943),[note 1] juga dikenal dengan nama pena Em Kol Chai (bahasa Ibrani: אֵם כָּל חָי),[note 2] adalah seorang penulis, kritikus dan jurnalis Yahudi Rusia. Sebagai pionir sastra wanita dan kritisisme sastra feminis Ibrani, Shapiro adalah salah satu penulis wanita Ibrani diaspora paling menonjol pada awal abad kedua puluh.[3]
Daftar pustaka pilihan
Em Kol Chai (12 December 1901). "The Rose". Ha-Dor (dalam bahasa Ibrani). 1 (48): 13–14.
Em Kol Chai (4 October 1908). "Days of Awe". Hed Ha-Zman (dalam bahasa Ibrani). 209: 1.
Em Kol Chai (1909). Kovetz Tziurim [A Collection of Sketches] (dalam bahasa Ibrani). Warsaw: Edelshtein. OCLC25231247.
Em Kol Chai (May–June 1911). "Notes from My Journey to Eretz Yisrael". Hed ha-Zman (in Hebrew). 107 (1), 108 (1), 117 (1).
Em Kol Chai (1920–1921). "Letters from a Tuberculosis Patient". Ha-Shiloaḥ (dalam bahasa Ibrani). 38: 122–131.
Shapiro, Chava (1930). "The Figure of the Woman in Our Literature". Ha-Tkufah (dalam bahasa Ibrani). 27: 617–633.
Shapiro, Chava (8 May 1931). "The Woman Reader: Where Is She?". Ha-Do'ar (dalam bahasa Ibrani). 10 (24): 386–387.
Shapiro, Chava (1935). T. G. Masaryk, ḥayav ve-torato [T. G. Masaryk, His Life and Teachings] (dalam bahasa Ibrani). Prague: Brit Ivrit. OCLC122855326.
Catatan
^Tanggal kelahiran Shapiro beragam dalam rujukan-rujukan biografi, namun dikonfirmasikan tertanggal 26 Desember 1876 dalam buku hariannya.[1]
^Nama pena yang dipakai Shapiro berasal dari etimologi Chava yang disebutkan dalam Kejadian 3:20.[2]
^Zierler, Wendy (Spring–Fall 2015). "Treading on New Hebrew Literary Ground: Hava Shapiro's 'Notes from My Journey to the Land of Israel'". Prooftexts. Indiana University Press. 35 (2–3): 135–162. doi:10.2979/prooftexts.35.2-3.01.Parameter |s2cid= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)