莱顿诗墙诗墙 (荷蘭語:Muurgedichten、Gedichten op muren或Dicht op de Muur;英语Wall Poems) 位于荷兰城市莱顿,在建筑物的外墙上,有110多首用不同语言写成的诗歌[1][2]。 历史诗墙项目部分由本·沃伦坎普和扬-威廉·布鲁因斯的私人的特根-贝尔德基金会资助,该项目的两位艺术家,和附加的资金来自几家公司和莱顿市。1992年,以玛琳娜·茨维塔耶娃的一首俄语诗歌开始,2005年,以费德里戈·加西亚·洛尔卡的西班牙语诗歌《德普罗文迪斯》(De Profundis)(暂时)结束。其他诗人包括E·E·卡明斯、朗斯顿·休斯、简·汉洛、杜甫、路易斯·奥利弗、巴勃罗·聂鲁达、莱纳·玛利亚·里尔克、威廉·莎士比亚和威廉·巴特勒·叶芝,以及当地作家皮埃特·帕尔特詹斯和J.C.布卢姆。该系列中较晦涩的诗作之一,是用布吉語,写在荷兰皇家东南亚和加勒比研究所附近的运河墙上;它和许多其他诗歌一样,附有荷兰语和英语的翻译说明牌。 指南网上有诗墙指南帮助步行游览莱顿的游客,有101首诗中的25首。前43首诗被收录进马林·范德韦杰(Marleen van der Weij)的Dicht op de muur: gedichten in Leiden一书中,其余的诗收进于2005年出版的第二卷中。
影响由于莱顿诗墙的成功,荷兰其他几个城市也绘制了诗墙。[3][4] 2004年,荷兰驻保加利亚大使馆在索非亚发起了一个类似的项目,[5] 2012年,特根-贝尔德基金会与国际兰波之友协会合作,把阿蒂尔·兰波的诗《醉舟》(Le Bateau ivre)绘制在巴黎第六区的政府大楼上[6]。2012年,亨德里克·马斯曼的一首诗也被绘制在柏林的一面墙上。 出版物
参考
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia