檳城蝦麵是东南亚料理,在新加坡和馬來西亞檳城具代表性,是一道利用蝦殼及辣椒熬煮的赤紅辛辣湯底,再配上黃麵條、米粉、蝦和蕹菜等而成的麵食料理,在新馬各地的華人茶餐厅或美食中心都可尋其踪跡。福建麵的湯底充滿蝦的鮮味及辣椒等香料的香味,在新加坡、馬來西亞、泰国与印尼华人中廣受歡迎。
槟城虾面的名字在马来西亚本地论坛中经常引起争议。 槟城虾面是由早期移民的福建人流传下来的美食,而福建话也是槟城人与摊贩沟通时最常用的方言之一。 在槟城的各个咖啡店(茶餐室)里也不乏以虾为主要材料的面食。 因此,福建虾面在槟城被通称为“福建面”。然而,福建话并不是全马人都熟知的方言。 在广东话比较通用的中马和南马,槟城福建虾面则被称之为 “Har Mee”, 即是翻译成广东话的“虾面”。由于吉隆坡与新加坡也有各自特色的虾面,类似的名称经常导致游客混淆,因而引发中南方网友的争论。
來歷傳說
福建虾面是早期移民至檳島的福建人所研發。在日據時期,捕捞的魚產都只能售賣給日本軍人,於是當地福建漁民將剩下的蝦殼、蝦頭熬成湯,再配上黃麵,繼而創出這道庶民美食。也有人指出這是一道从福建流传的食物,在泉州一带称为蝦汤麵,随着华裔先辈下南洋,再加上南洋的辛香料,形成目前的福建麵[1]。
烹饪
福建蝦麵在檳城或北馬各地的路邊攤、茶餐室、美食中心內都可輕易找到,檳城是最能代表福建麵的傳統華人麵食之州。
福建蝦麵的做法為:將蝦殼及蝦頭與紅蔥頭、薑等辛香料一起放進熱油裡爆炒,之後再加入辣椒去腥,用布袋將炒過的蝦殼包起來,與豬大骨、沙葛熬成湯頭。接下來用開水汆燙好黃麵、米粉、蕹菜後,與肉片、豆芽、水煮蛋一同放進碗內,加上湯頭,最後加入參巴辣椒醬,這就是一碗傳統的檳城蝦麵。
在吉隆坡或南馬一帶,參巴辣椒醬會裝在一旁的小盤子內,食用方式是用筷子蘸些辣椒醬至麵中,再送入口,與檳城直接將辣椒醬拌入湯內的吃法略有不同。蝦麵的配料多元,除了上述所提及的配料外,還可以附加燒肉或其他配料,麵類只限於黃麵和米粉爲最佳。
參考
外部連結
馬來西亞料理 |
---|
馬來料理 | |
---|
華人料理 |
- 肉骨茶Bak Kut Teh
- 西刀鱼丸Swordfish Ball
- 新山粿条仔Kuey Teow Johor Bahru
- 炒粿條Char Kuey Teow
- 面粉粿 Flour Kuey
- 海南雞飯Hainanese Chicken Rice
- 福建麵Hokkien Mee
- 福建炒麵Hokkien Fried Mee
- 板麵Pan Mee
- 芽菜雞Bean Sprouts Chicken
- 豬腸粉Chee Cheong Fun
- 魚頭米粉Fish Head Rice Noodle
- 鱼头炉Fish Head Hot Pot
- 三楼炒米粉Third Floor Fried Rice Noodle
- 雞飯粒Chicken Rice Ball
- 瓦煲雞飯Claypot Chicken rice
- 咖哩麵/咖哩叻沙Curry Mee/Curry Laksa
- 咖椰吐司Kaya toast
- 五香滷肉Loh Bak
- 淋麵Lam Mee
- 蠔煎Oyster Omelette
- 雲吞麵Wonton Mee
- 釀豆腐Yong Tau Foo
- 七彩魚生Yusheng
- 豬肉粉Pork Noodle
- 三間庄豬肉丸粉Pork Ball Noodle
- 雞絲河粉Chicken Noodle
- 炒菜頭粿Fried Carrot Cake
- 客家麵Hakka Mee
- 沙嗲朱律Satay Celup
- 淥淥Lok Lok
- 薄餅Pohpiah
- 星洲炒米Singapore-style noodles
- 糯米雞Lo Mai Gai
- 纸包鸡Paper Wrapped Chicken
- 滷麵Lor Mee
- 擂茶 Lei Cha
- 客家算盘子Hakka suan pan zi
- 盐焗鸡 Salt Brined Chicken
- 佛跳墙 Fo Tiao Qiang
- 叉烧包 Cha Siew Bao
- 芙蓉烧包 Cha Siew Bao Seremban
- 芙蓉脆皮蛋塔 Crispy Egg Tarts Seremban
- 老鼠粉 Lao Su Fen
- 加椰角/Kaya角 Kaya Puff
- 怡保点心 Ipoh Dim Sum
|
---|
娘惹料理 |
- 叻沙Laksa
- 米暹Mee Siam
- 娘惹淋麵Nyonya Lam Mee
- 娘惹粽Nyonya Bak Chang
- 烏打Otak-otak
|
---|
印度料理 | |
---|
糕點 | |
---|
飲料 | |
---|
醬料 | |
---|
砂拉越料理 | |
---|
水果 | |
---|