東方香霖堂 ~ Curiosities of Lotus Asia.

東方香霖堂 〜 Curiosities of Lotus Asia.

東方香霖堂 〜 Curiosities of Lotus Asia.
輕小說
作者 ZUN
出版社 日本 ASCII Media Works
臺灣地區 青文出版社
動漫主題電子遊戲主題ACG專題模板說明

東方香霖堂 〜 Curiosities of Lotus Asia.(日語:東方香霖堂 〜 Curiosities of Lotus Asia.东方ProjectMediaWorks電撃萌王连载的小说作品。由ZUN编写,插画由啞采弦二日语輪くすさが提供。

概要

主要讲诉了一系列穿插在东方正作时间轴之外的小故事。小说故事以森近霖之助为第一人称,记录不同的人和妖到幻想乡的古道具屋——香霖堂中所发生的事。由于内容较为严谨详细,并且从和灵梦和魔理沙不同的观点观看幻想乡的姿态为特征。对东方的背景进行了补完和拓展。

登场人物

森近 霖之助

森近 霖之助(もりちか りんのすけ),Morichika Rinnosuke
種族:半人半妖[1]:149頁(第20話)[2]
住處:香霖堂
能力:了解未知道具的名稱與用途的能力
別名
  • 古道具店「香霖堂」店主
登場
  • 《東方香霖堂》(連載小說)-本作男主角
  • 東方儚月抄》(四格漫畫)-鈴仙與帝前往香霖堂採購材料,後來在香霖堂避雨。
  • 東方三月精
  • 《東方儚月抄》(連載漫畫)-第三話 咲夜到香霖堂尋找火箭發射的相關資料。
  • 東方星蓮船》-官方設定 娜芝琳所尋找的寶物就在香霖堂之中
  • 《東方心綺樓》觀眾
  • 《東方鈴奈庵》(連載漫畫)-第26話
  • 《東方茨歌仙》(連載漫畫)-第34話
主題曲
  • 好奇的上海古牌 (キュアリアス上海古牌)
香霖堂的老闆。是東方系列中少數的男性之一。居住在魔法之森附近的一個古道具屋「香霖堂」,學識豐富,喜愛看書和沉思,在很久之前曾在霧雨家做學徒並認識小時候的魔理沙,兩人算是青梅竹馬的關係。他也是對魔理沙的人生有重大影響的人物,魔理沙之所以會收集廢銅爛鐵和使用星塵相關的魔法,都是因為霖之助。迷你八卦爐也是霖之助製作並在魔理沙離家時送給她的。魔理沙對他的暱稱為「香霖」。
他的能力是可以得知道具的名稱和用途,可是卻無法得知其使用方法,有時候還會有誤解道具用途的情況。
由於是半妖的關係,不吃東西也不會死,也不會生病。
另外,他是整個東方Project系列當中第一個正式登場的男性角色。

讀書的妖怪少女

本を読んでいた妖怪少女
種族:妖怪
住處:香霖堂
能力
別名
  • 香霖堂的讀書妖怪
登場
  • 《東方香霖堂》連載小說
在小說《東方香霖堂》第二話裡登場的讀書妖怪。蓝黑色连衣裙,头上有角或耳朵,身后有红色的翅膀。发色为蓝白相间,瞳孔为金色。
只出现两话,由于在路旁看书时被灵梦退治,被博丽灵梦打败后因为书被抢走而追至香霖堂,为了避免在店内开战而被雾雨魔理沙带走,之后没再出现。
没正式名称,基于外形,爱好者以朱鷺子ときこ,Tokiko) 稱呼。

魔理沙父亲

魔理沙の父/霧雨の親父さん
登場:《香霖堂》,《求聞史紀》
種族:人類
人间之里最大的道具屋「雾雨家」的主人,森近霖之助在雾雨家打工时得到其很多照顾,而被其尊称为雾雨亲父(霧雨の親父さん),在单行卷20话,于10年后再与森近霖之助见面,起初森近霖之助以为其年时已高,会不记得其而紧张,后来见面后,没有感到紧张。没有其外貌的描写。
在《萃夢想》魔理沙与咲夜的对话中,表示魔理沙与雾雨家断绝了关系,《香霖堂》单行卷第六话魔理沙已经没回过雾雨家。在《幻想鄉緣起》[3]中,由于作为隐私问题而没写入,但稗田阿求认为雾雨家不接收魔法道具就是与女儿是魔法使有关。

刊登话数

「连载编号」是在杂志连载时所用的编号。「顺序编号」是为书写介绍的所用编号(参照#外部链接),起初与连载编号不同,在15话后与连载编号同步。「单行本编号」是在2010年9月30日刊发的单行本的编号(参照#单行本)。

连载刊 连载编号 介绍编号 单行本话数 日文标题 备注
Colorful PUREGIRL 第1话前編 第1话 第1话 幻想郷の巫女と十五冊の魅力(前編) 月刊连载
Colorful PUREGIRL 第1话後編 第2话 第2话 幻想郷の巫女と十五冊の魅力(後編)
Colorful PUREGIRL 第2话 第3话 第3话 幻想の鳥
Colorful PUREGIRL 第3话前編 第4话 第4话 完全で瀟洒なティータイム(前編)
Colorful PUREGIRL 第3话後編 第5话 第5话 完全で瀟洒なティータイム(後編)
Colorful PUREGIRL 第4话前編 第6话 第6话 霧雨の火炉(前編) 关于标题[参注 1]
Colorful PUREGIRL 第4话後編 第7话 第7话 霧雨の火炉(後編)
Colorful PUREGIRL 第5话前編 第8话 第8话 夏の梅雨堂(前編) 关于标题[参注 2]
Colorful PUREGIRL 第5话後編 第9话 第9话 夏の梅雨堂(後編)
magazine elfics 第1话 第10话 第10话 無縁塚の彼岸花 更换连载媒体,改为隔月刊连载。[参注 3]
magazine elfics 第2话 第11话 第11话 紫色を超える光 [参注 4]
霊偲志異2 第12话 神々の道具 [参注 5]
magazine elfics 第3话 第12话 第13话 幽し光、窓の雪
magazine elfics 第4话 第13话 第14话 無々色の桜
magazine elfics 第5话 第14话 第15话 名前の無い石
magazine elfics 第6话 第15话 第16话 働かない式神
エルナビWEB 第16话 第17话 洛陽の紙価 更换连载媒体。[参注 6]
エルナビWEB 第17话 第18话 月と河童
電撃萌王 第18话 第19话 龍の写真機 更换连载媒体,改为隔月刊连载。
電撃萌王 第19话 第20话 奇跡の蝉
電撃萌王 第20话 第21话 神の美禄
電撃萌王 第21话 第22话 妖怪が見た宇宙
電撃萌王 第22话 第23话 流行する神
電撃萌王 第23话 第24话 うるおいの月
電撃萌王 第24话 第25话 神社の御利益 [参注 7]
電撃萌王 第25话 第26话 八雲立つ夜
電撃萌王 第26话 第27话 幸運のメカニズム 连载结束
每话参注:
  1. ^ 連載時でのサブタイトルは、タイトル欄は前編後編ともに「雨の火炉」だが、後編のあおりやエルナビでは単行本と同じく「雨の火炉」。
  2. ^ 連載時およびエルナビでのサブタイトルは、前編後編ともに「夏の梅堂」。
  3. ^ 『magazine elfics』に掲載誌が変更されるにあたり、『Colorful PUREGIRL』掲載時の话数はリセット。またページ数は倍増、以降は前後編形式を取っていない。前の掲載誌を基準にすれば第6話にあたる。
  4. ^ 『霊偲志異2』「神々の道具」の後書きでは第7话とされている。
  5. ^ 発表時期は「紫色を超える光」と「幽し光、窓の雪」の間であり、同人誌『霊偲志異2』での後書きでも第7话「紫色を超える光」の次の话だとされている。尚、ZUNが単独で寄稿した物である為、唖采は関わっておらず、挿絵は無い
  6. ^ 『エルナビWEB』において、『Colorful PUREGIRL』および『magazine elfics』での連載回数が以前の话数として加算され、正式に第16话と記された。
  7. ^ 雑誌連載時、扉絵以外の挿絵は既存のものが流用されていたが、単行本化にあたり、新規の挿絵に差し替えられている。

刊物变动

  • 最开始在日本电玩情报杂志《カラフルPUREGIRL》(Colorful PUREGIRL)上连载(第1话-第9话)。
  • 后因为该杂志废刊而迁移到《Magazine Elfics》进行连载(第10话-第15话)。
  • 期间还在同人小说志《灵偲志异2》上投稿刊载过一话番外篇(单行本第12话)。
  • 之后在ハイランド的エルナビ网站上以网络小说的形式公开两回(第16话-第17话)。
  • 最后转至角川的电击萌王连载,至26话完结(第18话-第26话)。

于《Colorful PUREGIRL》上连载的称为旧连载,之后的称为新连载。

旧连载连载时标记共5话,其中1、3、4、5话均分为前后篇,因此后来统计时将旧连载统计为4×2+1共计9话。

新连载在连载时的话数重新计算,并标记为新第X话。

因旧连载统计的方式不同,新连载在总话数计算的时候有两种不同的计算方式,一种是新1话作为第10话(即旧连载计为9话),一种是新1话作为第6话(即旧连载计为5话),按照这种不同的记载方式,总话数有26+1和22+1两种计算方式。

单行本

日本 KADOKAWA 臺灣地區 青文出版社
發售日期 ISBN 發售日期 ISBN
2010年9月30日 ISBN 978-4-04-868501-6 2015年6月25日 ISBN 978-986-356-245-0

参考资料

  1. ^ 東方香霖堂 〜 Curiosities of Lotus Asia. (アスキー・メディアワークス) (日语).  缺少或|title=为空 (帮助)
  2. ^ 『香霖堂』単行本p.149。『求聞史紀』p.125には「人間と妖怪のハーフ」と記載されている。『文花帖(書籍)』p.46には「人間」と記載されているが、同 p.74には「人妖」と記載されている。
  3. ^ 『求聞史紀』p.117

外部链接