希伯來語標點符號
希伯來語標點符號與英語及其他西方語言相似,聖經希伯來語的標點符號種類不多,爲了避免產生歧義,現代希伯來語參考其他語言,引入其標點符號。 標點符號引號在1970年代以前的希伯來語中,開引號像德語一樣,放在下方;關引號放在字母上方。其中一個例子是„ישראל”。然而,由於開引號(„)在鍵盤不方便輸入,現代希伯來語的引號沒有此分別,開關引號都放在上方(如"ישראל")。另外,誦經符號גֵּרְשַׁיִם(Gershayim)因與引號相似,故使用鍵盤輸入時,常以後者代替。 分隔號(句號)、問號、感嘆號及逗號希伯來語的分隔號、問號、感嘆號及逗號與英語相同。分隔號、問號與感嘆號的點在襯線體中形似菱形()。 阿拉伯語及希伯來語都是由右至左書寫,前者的問號為調轉的英文問號(“؟”);後者則和英語相同“?”。[1] 管道符與文字分隔符聖經希伯來語用paseq(׀)來分隔文字,同樣,由於希伯來語鍵盤不能輸入此符號,因此其通常以管道符代替。管道符本身用於數學及編寫電腦程式。 連字號聖經希伯來語的連字號是(מַקָּף)(־,maqaf),用來連接兩個單字。此符號與英語連字號不同的是,前者偏向上方,後者則放在中間。不像現代希伯來語,這符號來源於希伯來聖經,並非從歐洲語言引入。[2]同樣,為方便輸入,使用者會用英語連字號代替此號。 括號括號形狀與英語一樣,因爲希伯來語由右至左書寫,所以開括號是“)”,關括號是“(”。 以色列貨幣符號謝克爾符號是現時以色列貨幣所使用的符號,像“$”一樣,此符號放在金額左面(即₪12,000而不是12,000₪)。這符號與金額數字通常沒有空格分隔。這號不會在手寫文字中使用,而會用簡寫ש״ח取代。 參見參考資料
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia