以扫
以掃(希伯來語:עֵשָׂו,英語:Esau, /ˈiːsɔː/),天主教譯為厄撒烏。根据圣经创世記的记载,以扫是以撒和利百加所生的长子,出生时“身体发红”[1],身体强壮而多毛,善于打猎,心地直爽,常在野外,更得父亲以撒的欢心;孪生兄弟雅各为人安静,常在帐棚裡,更受母亲利百加的偏爱。以扫因为「一碗红豆汤」而随意地将长子的名份「卖」给了雅各 。 (创世記 25:29-34[2])。后来虽然为了继承权兄弟反目,但最终和好。 以掃生以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。 人物介紹以扫是以东人的始祖,以东的意思是「红」。来自「一碗红豆汤」的典故(创世記25:27-34),以东人後來被同化為阿拉伯人。但《古兰经》描述以扫心地险恶,认为阿拉伯人的祖先是以撒的同父异母哥哥以實瑪利。 补充:以东的意思是「红」,来自以扫的肤色。(创世記25:25) 这二种说法都有圣经根据,分别在于:
外部链接 |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia