Автор поетичних перекладів з білоруської, болгарської, польської, чеської та російської мов. Поезії перекладені білоруською, болгарською, грецькою, англійською, польською та російською мовами.
Упродовж 1995—1998 рр. навчався в аспірантурі при ВДУ ім. Лесі Українки. Навчання у вузі й аспірантурі поєднував із журналістською практикою.
1991—1993 рр. працював у редакції газети «Педагог» Луцького державного педагогічного інституту ім. Лесі Українки,
1993—1996 рр. — на посадах редактора та співредактора часопису «Альма-матер» ВДУ ім. Лесі Українки, а також — диктором Луцької міськрайонної редакції радіомовлення (1995—1996).
1995—1998 рр. — автор пізнавально-інформаційної передачі «Книгозбірня» на радіостанції «Луцьк» та Волинському радіо, з 2003 року — пізнавально-літературної програми «Фоліант», з 2004 року — літературно-мистецької програми "Книгозбірня «Фоліанта», 2006 року — тематичної радіопрограми "Літературна студія «Досвітні огні», 2007 року — "З книжкової скрині видавництва «Твердині» на Волинському радіо.
1998—1999 рр. завідував музеєм Лесі Українки при ВДУ.
З жовтня 1999 р. працював викладачем кафедри української та зарубіжної філології, реорганізованої 2000 р. у кафедру журналістики, відтак до червня 2013 р. включно — доцентом кафедри журналістики ПВНЗ «Луцький гуманітарний університет» (до 2004 р. — Вища школа «Луцький гуманітарний університет»).
З листопада 2011 р. — викладач циклової комісії словесних дисциплін Луцького педагогічного коледжу. Читає курси «Українська література», «Література рідного краю», «Дитяча література». З вересня 2013 р. — завідувач кафедри словесних дисциплін, а із січня 2021 р. до серпня 2023 р. — завідувач кафедри філології Луцького педагогічного коледжу. У квітні 2019 р. як педагога-практика повторно атестовано за кваліфікаційною категорією «спеціаліст вищої категорії» та присвоєно педагогічне звання «викладач-методист».
З квітня 2011 року — член Міжнародного громадського об'єднання «Волинське братство».
Член журі Волинського обласного літературно-мистецького конкурсу «Неповторність» (2004—2021), почесний член журі Міжнародного конкурсу романів, п'єс, кіносценаріїв та пісенної лірики про кохання «Коронація слова» у номінації «Романи» (2011—2019). Паралельно ще й експерт Всеукраїнського конкурсу романів, п'єс, кіносценаріїв та пісенної лірики про кохання «Коронація слова» у тій самій номінації (2013).
Учасник у складі Волинської делегації VII (2014), VIII (2017) та Х (2018) чергових і позачергових з'їздів письменників України.
Постійний учасник міжнародних і регіональних книжкових ярмарків і форумів, учасник, ініціатор і організатор багатьох літературно-мистецьких і наукових імпрез (творчих зустрічей, презентацій, фестивалів, круглих столів, конференцій, семінарів тощо), 2007—2011 й 2019 років — член експертної ради з питань видавничої справи Волинської обласної державної адміністрації.
Дружина — Лариса Петрівна Мартинюк — педагог Луцької спеціалізованої школи І–III ступенів № 1 Луцької міської ради Волинської області, літературний редактор газети «Вісник+К».
Творчі здобутки
Поетичні добірки, публіцистика та переклади в альманахах:
«Струни життя» (1999),
«Світязь» (2000, 2006, 2015—2020)
Публікації в антологіях:
«Кіт Матіфас та інші» (2008),
«Луцький замок у мистецькому просторі України» (2012),
«Помежи словом і століттями» (2016),
«Вільний вітер/Волен вятър» (укр.-болг., 2017),
«Ако търсиш любов» (болг., 2018),
«Антологія сучасної української літератури: Армія. Мова. Віра» (2019),
«Антологія літератури письменників Волині „Під Лесиним небом“» (2019),
«20th Jubilee antology» (США, 2020),
«ЖЫВЕ БЕЛАРУСЬ! За нашу і вашу свободу! : Антологія сучасної білоруської поезії» (2020)
Наукові та літературно-критичні публікації у фахових виданнях:
«Слово і час»,
«Філологічні студії»,
«Проблеми славістики»,
«Сіверянський літопис»,
«Мова та історія» (переклади),
«Бористен» (переклади),
Літературно-мистецький журнал «Терен»,
Часописи «Форма(р)т», «Книжник-Review», «Золота пектораль», «Яровиця», «Літературна Україна», «Українська літературна газета», «Літаратурная Белорусь» (поезія в пер. Аксани Спринчан), «Словото днес» (Болгарія, поезія в пер. Димитра Христова), «Знаци» (Болгарія, поезія в пер. Елки Няголової), «Ciechanowskie Zeszyty Literackie» (Польща, поезія в пер. Павла Крупки), «Hybryda» (Польща, поезія в пер. Марека Вавжинського), «Wytrych» (Польща, поезія в пер. Лілі Гелени Метрики), «3η Χιλιετία» (Греція, поезія в пер. Павла Крупки).
Всеукраїнська, обласна, міська і районна періодика.
Доробок представлено у всеукраїнському виданні «Сучасна література рідного краю: посібник серії „Шкільна бібліотека“ для 5–7 класів закладів загальної середньої освіти» (2020).
Працює над укладанням нового біобібліографічно-хрестоматійного проекту «Літературна мапа Волині».
↑«За відкриття нових імен у вітчизняній літературі»
↑«За значний внесок у пропаганду української літератури»
↑«За вагомі заслуги в справі розвитку вищої освіти Волині, особисті досягнення у впровадженні нових педагогічних технологій та розвитку науково-дослідної роботи в системі вищої освіти регіону»
↑«За багаторічну творчу працю, високий професіоналізм, вагомий особистий внесок у розвиток інформаційного простору в області»
↑«За багаторічну творчу працю, вагомий особистий внесок у літературно-мистецьке життя Волині та відродження одвічної традиції живого звучного поетичного слова»
↑«За популяризацію історико-культурної спадщини, пам'яток містобудування і архітектури»
↑"За збірку «Світ за Брайлем» як найкращу в номінації «Поезія» за підсумками обласного конкурсу «Світ Волинської книги — 2012»
↑«За сумлінну працю, високий професіоналізм, вагомий особистий внесок у справу навчання і виховання молоді, підготовку кваліфікованих педагогічних кадрів»
↑"За історичну повість «Під мурами твердині» як найкращу в номінації «Література для дітей» і в номінації «Найкращий працівник видавництва» за підсумками обласного конкурсу «Світ Волинської книги — 2014»
↑«За принос в литературното творчество и популяризирането на българската литература в Украйна»
↑«За активну громадську позицію, участь у підготовці і проведенні XVIII Всеукраїнської виставки-форуму „Українська книга на Одещині“, вагомий особистий внесок у збереження та примноження духовного й культурного надбання українського народу»
↑«За патріотизм, громадську активність та самовідданість, спрямовані на розвиток державності України»
↑«За плідну творчу працю, високу професійну майстерність, популяризацію українського слова та з нагоди 40-річчя Волинської обласної організації Національної спілки письменників України»
↑«За багатолітню творчу працю, високі досягнення у науковій діяльності в літературній галузі, вагомий особистий внесок у розвиток української гуманітаристики та на честь 30-ї річниці отримання статусу незалежної Національної спілки письменників України»
Мартинюк Микола Іванович // Академія наук вищої освіти України: довідник. — К. : Дніпро — ТОВ «Брама–V», 2012. — С. 408.
Мартинюк Микола. Одинадцята заповідь: поезії [текст] / М. І. Мартинюк ; ред. В. Вербич ; худ. В. Фрадинський. — К. : Європа, 1997. — 92 с.
Мартинюк Микола. Сага за свещи: стихове / Микола Мартинюк ; превод от украински Димитър Христов. — София: Мултипринт, 2017. — 76 с.
Мартинюк Микола. Світ за Брайлем: поезії [текст] / М. І. Мартинюк. — Луцьк: ПВД «Твердиня», 2012. — 128 с.
Мартинюк Микола. Під мурами твердині: історична повість: [для серед. і ст. шк. віку] [текст] / М. І. Мартинюк ; худ. А. П. Гупало. — Луцьк : ПВД «Твердиня», 2012. — 128 с.
Денисюк Володимир. Мартинюк Микола Іванович // Денисюк В. Журналістика Волині: факти й імена / В. Т. Денисюк. — Луцьк: Надстир'я, 2005. — C. 116.
Пащук Іван. Мартинюк Микола Іванович // Пащук І. Літературно-краєзнавча енциклопедія Рівненщини / І. Г. Пащук. — Рівне: Волинські обереги, 2005. — C. 118.