Західнофри́зька мо́ва (фриз. Westerlauwersk Frysk, нід. Westerlauwers Fries) — одна з фризьких мов; належить до західногерманської підгрупи германської групи індоєвропейської мовної сім'ї.
Опис
Західнофризька мова поширена у нідерландській провінції Фрисландія та прилеглих районах Гронінгену. У Фрисландії нею спілкуються 70% мешканців. Мова складається з шести діалектів, два з яких — вимираючі. Функціонує здебільшого в усному мовленні. Перебуває під захистом Європейської хартії регіональних мов.
У 1943 році на західнофризьку мову було здійснено переклад Біблії. В 1956 році вона отримала статус офіційної у Фрисландії.
Споріднені мови та діалекти
Історично західнофризька мова походить від старофризької, яка є близькою до давньоанглійської мови. Найближчими до західнофризької є північнофризькі діалекти фризької мови, якими розмовляють на західному узбережжі німецької землі Шлезвіг-Гольштейн. Із затерландською фризькою мовою (Нижня Саксонія) не взаємозрозуміла. Інколи західнофризьку мову вважають діалектом фризької або ж узагалі ототожнюють з фризькою мовою з огляду на порівняно велику кількість мовців.
Лексична подібність:
Приклади
«Bûter, brea, en griene tsiis; wa't dat net sizze kin, is gjin oprjochte Fries»
|
Приклад звучанняⓘ
- Переклад: «Масло, житній хліб та зелений сир; хто не може це вимовити — несправжній фриз».
- Us Heit yn 'e himel,
- lit jo namme hillige wurde,
- lit jo keninkryk komme,
- lit jo wil dien wurde
- op ierde likegoed as yn 'e himel.
- Jou ús hjoed ús deistich brea
- en ferjou ús ús skulden
- sa't wy ús skuldners ek ferjûn hawwe;
- en lit ús net yn fersiking komme,
- mar ferlos ús fan 'e kweade;
- want jowes is it keninkryk
- en de krêft
- en de hearlikheid
- oant yn ivichheid. Amen.
- Третє видання фризької Біблії (1995)
|
Див. також
Посилання
|
---|
Підгрупи | |
---|
Відтворені | |
---|
Історичні | |
---|
Сучасні | |
---|