Горбаневська Наталя Євгенівна
Наталя Євгенівна Горбаневська (нар. 26 травня 1936[3][4][5] , Москва — пом. 29 листопада 2013[1][2][…] , Париж ) — російська поетеса, перекладачка; значна радянська правозахисниця, учасник дисидентського руху в СРСР. Наталя Євгенівна Горбаневська стала вперше широковідомою завдяки участі в демонстрації протесту 25 серпня 1968 року радянських інтелігентів в Москві проти Радянського військового нападу на Чехословаччину. ЖиттєписВ 1964 р. закінчила Ленінградський університет за спеціальністю «філолог, викладач російської мови та літератури середньої школи»[7]. Працювала в Москві бібліотекарем, бібліографом, технічним і науковим перекладачем. Була ініціатором, автором, редактором і друкаркою першого випуску самвидавівського бюлетеня «Хроніка поточних подій». Учасниця демонстрації 25 серпня 1968 року проти введення радянських військ до Чехословаччини. 24 грудня 1969 р. була заарештована, у квітні 1970 в Інституті судової психіатрії імені В. П. Сербського їй був поставлений діагноз «уповільнена шизофренія» без посилань на висновки судмедекспертів про будь-які психопатологічні розлади, які обумовлювали б необхідність госпіталізації, після чого була доправлена на примусове лікування в психіатричну лікарню тюремного типу, де утримувалась 2 роки і 2 місяці, до 22 лютого 1972 року. 17 грудня 1975 року емігрувала. Жила в Парижі. Працювала в редакції журналу «Континент», була позаштатним співробітником радіо «Свобода»; з початку 1980-х років і до 2003 працювала в газеті «Російська думка». З 1999 була членом редколегії російськомовного варшавського журналу «Нова Польща», публікувалась в ньому як автор і як перекладач. З 2005 року — громадянка Польщі. 25 серпня 2013 року, через 45 років після демонстрації 25 серпня 1968 року, Горбаневськая знову взяла участь у демонстрації на Красній площі під гаслом «За вашу і нашу свободу». Банер з гаслом у Лобного місця розгорнула група з 12 осіб, з яких 10 осіб було затримано поліцією. Горбанєвську поліція не чіпала. Поезію Горбаневської перекладали англійською Джералд Сміт і Деніел Вайсборт, на польську — Віктор Ворошільскій, Станіслав Бараньчак, Адам Поморський, на українську — українська поетеса та перекладачка Валерія Богуславська. Почесні звання та нагороди
ПраціОригінали
Українські переклади
Виноски
Джерела
Посилання
|