Воллес Стівенс

Воллес Стівенс
Wallace Stevens
Народився2 жовтня 1879(1879-10-02)
Редінг, Пенсільванія, США[1]
Помер2 серпня 1955(1955-08-02) (75 років)
Гартфорд
·рак шлунка Редагувати інформацію у Вікіданих
ПохованняCedar Hill Cemeteryd Редагувати інформацію у Вікіданих
ГромадянствоСША США
Національністьамериканець
Місце проживанняГартфорд
Діяльністьпоет
Alma materНью-Йоркська юридична школаd[1] Редагувати інформацію у Вікіданих і Гарвардський університет[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
Знання мованглійська
ЧленствоАмериканська академія мистецтв та літератури Редагувати інформацію у Вікіданих
Роки активностіз 1914 Редагувати інформацію у Вікіданих
Напрямокмодернізм
Magnum opusThe Auroras of Autumnd Редагувати інформацію у Вікіданих
ПартіяРеспубліканська партія США Редагувати інформацію у Вікіданих
Автограф
Нагороди
ПреміїПулітцерівська премія, 1955
IMDbID 1229000 Редагувати інформацію у Вікіданих

Воллес Стівенс (англ. Wallace Stevens, 2 жовтня 1879(18791002), Редінг, Пенсільванія — 2 серпня 1955, Гартфорд, Коннектикут) — американський поет, німецько-голландського походження.

Біографія

Народився 2 жовтня 1879 року в Редінгу, штат Пенсильванія. У 1903 році закінчив юридичну школу. Працював у різних адвокатських закладах. Деякий час жив у Нью-Йорку. У 1916 році переїхав до Гартфорду, де й прожив решту життя, працюючи у страховій компанії. Провадив статечний, упорядкований спосіб життя. Перша збірка віршів поета побачила світ, коли Воллесу Стівенсу було 44 роки. У 1955 році став лавреатом Пулітцерівської премії. Його ліриці притаманна тверда віра у гармонію світу, спокій і виваженість.

Твори

Вірші

  • Harmonium / Фісгармонія (1923)
  • Ideas of Order / Ідеї порядку (1936)
  • The Man with the Blue Guitar / Чоловік з блакитною гітарою (1937)
  • Parts of a World / Частини світу (1942)
  • Transport to Summer / Наближення до літа (1947)
  • Collected Poems / Вибрані вірші (1954)
  • Opus Posthumous / Посмертне (1957)
  • The Palm at the End of the Mind / Пальма на краю свідомості (1972)

Есей

  • The Necessary Angel / Необхідний ангел (1951)

Українські переклади

Поезії Воллеса Стівенса українською мовою перекладали Оксана Луцишина[2], Володимир Чернишенко, Валерій Кикоть.

Примітки

  1. а б в http://bollingen.yale.edu/poet/wallace-stevens
  2. Стівенс В. Чаювання у палаці Гуна: (поезії) / пер. з англ. О. Луцишина // Кур'єр Кривбасу. — 2008. — № 226/227. — С.307-319.

Посилання