Igor Slobodník
Mgr. Igor Slobodník (* 23. október 1962, Bratislava) je slovenský prekladateľ, novinár a momentálne od 9. augusta 2023 veľvyslanec Slovenska v Dánsku. V druhej vláde Róberta Fica bol medzi 1. májom 2015 a 22. marcom 2016 štátnym tajomníkom Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí.[1][2] ŽivotopisNarodil sa v rodine Dušana Slobodníka a Viktórie Slobodníkovej. Je ženatý, má dvoch synov. Roku 1985 vyštudoval rusistiku a anglistiku na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského.[3] Pracoval ako redaktor a novinár v bratislavskej redakcii ČSTK a týždenníku Výber. V období rokov 1991 – 1992 bol šéfredaktorom časopisu Výber. DiplomaciaV diplomatických službách pôsobí od roku 1992, keď nastúpil ako radca zastupiteľského úradu v Kodani. Následne bol jeho vedúcim. V rokoch 1997 až 2000 bol veľvyslanec v Spojenom kráľovstve. V rokoch 2001 až 2003 pracoval ako generálny riaditeľ Ministerstva obrany. V rokoch 2003 – 2008 zastával funkciu veľvyslanca Slovenska pri NATO a v rokoch 2008 až 2010 bol generálnym riaditeľom sekcie politického riaditeľa Ministerstva zahraničných vecí.[4] V roku 2009 sa mal stať nástupcom Jána Kubiša v ministerskom kresle.[5] V rokoch 2010 až 2015 bol veľvyslancom Slovenska v Nemecku.[4] Štátnym tajomníkom Ministerstva zahraničných vecí a euróskych záležitostí sa stal k 1. máju 2015, nahradil odvolaného Petra Buriana.[6] V rokoch 2016 až 2017 pracoval v kancelárii ministra zahraničných vecí.[4] K 1. augustu 2017 sa stal veľvyslancom vo Francúzsku.[4] Jeho predchodcom bol v rokoch 2010 až 2017 Marek Eštok.[7] Poverovacie listiny veľvyslanca odovzdal prezidentovi Macronovi 13. októbra 2017.[8] Vo funkcii skončil roku 2023 a následne sa stal v auguste 2023 veľvyslancom Dánska.[9] Ďalšie činnostiJe autorom viacerých prekladov, najmä významných historiografických diel, ktoré súvisia s jeho študijným zameraním, najbližšie mu vychádza preklad štandardného diela popredného britského historika Orlanda Figesa pod názvom Ruská revolúcia : 1891 – 1991 (2015), spolu s bratom Martinom Slobodníkom (sinológom a tibetológom) preložil bestseller Krvavé územie: Európa medzi Hitlerom a Stalinom (2013) od amerického historika Timothyho D. Snydera. Podieľal sa na preklade diela Alexandra Solženicyna Súostrovie Gulag: 1918 – 1956 (1991) a na jeho reedícii v modernej jazykovej úprave (2012). Referencie
|
Portal di Ensiklopedia Dunia