pracovná schôdza (všeobecnejšie výklad/inštruktáž) so zameraním na odovzdanie informácií alebo pokynov, najmä pred nejakou akciou, pozri brífing (inštruktáž)
v žurnalistike: stručná informatívna schôdzka podávateľa informácie s vybranými novinármi na krátke, obsažné, zhrňujúce či doplňujúce oznámenie, pozri tlačový brífing
v letectve:
podrobný ústny prehľad aktuálnych, očakávaných i s nízkou pravdepodobnosťou očakávaných meteorologických podmienok (synonymá: meteorologický brífing, ústny výklad meteorologických podmienok, meteorologický ústny výklad),[6] pozri meteorologický brífing
priestory, ktoré slúžia na prípravu posádok pred letom alebo na ich odpočinok,[6] pozri pod príprava posádok
↑Z angl. brief + -ing (prípona slovesného substantíva). Brief znamená: a) poskytnúť prípravný spis pre súdne konanie, b) vziať si za právneho zástupcu, c) dať do formy prípravného spisu pre súdne konanie, d) skrátiť do formy prípravného spisu pre súdne konanie, e) inštruovať, informovať. Slovo brief (pôvodná podoba bref) pochádza zo starofranc.br(i)ef a to z lat.breve (list, posolstvo, oznámenie; v neskorej klasickej latinčine: zhrnutie, krátky katalóg), ktoré je stredným rodom adjektíva brevis (krátky).[3][4] V žurnalistickom význame bolo slovo do slovenčiny možno prebraté sprostredkovane cez ruštinu.[5]
↑Simpson, John, ed. (2009), „briefing“, The Oxford English Dictionary Second Edition on CD-ROM Version 4.0, Oxford: Oxford University Press, ISBN9780199563838; Simpson, John, ed. (2009), „brief“, The Oxford English Dictionary Second Edition on CD-ROM Version 4.0, Oxford: Oxford University Press, ISBN9780199563838