Эдгар, вторая опера Пуччини, была написана по поручению издательства Рикорди после успеха его первой оперной постановки Виллисы. В первоначальной версии было четыре действия и опера была встречена холодно. В январе 1890 года Рикорди публикуют пересмотренный вариант, в том числе различные концовки 2 действия. Осенью 1891 года Пуччини пересмотрел работу снова, сократил последнее действие и создал трехактную версию оперы, которая вновь будет пересмотрена в 1905 году. В этом окончательном виде опера получила ещё меньше успеха, чем в оригинальном четырехактном виде. Некоторые фрагменты, устранённые в 1891 году, были впоследствии использованы в Тоске, например дуэт из второго действия «Amaro sol per te m’era il morire!». Похоронный марш из третьего действия исполнялся на похоронах Пуччини, под руководством Артуро Тосканини, там же исполнялась ария «Addio, mio dolce amor» (Прощай, моя сладкая любовь) из 4 действия.
Пуччини, наконец, разочаровался в «Эдгаре» и в последующие годы с горечью отказался от работы. На копии нот, которых он послал к знакомой, англичанке Сибил Селигман, он написал следующее:
EDio ti GuARdi da quest’opera! (И да хранит Бог тебя от этой оперы!)[2]
Опера содержит множество параллелей с оперой БизеКармен. В обеих операх юноша (тенор: Эдгар, Хосе) борется между чистой любовью к девушке из родного городка (сопрано: Фиделиа, Микаэла) и сжигающей страстью к экзотической цыганке (меццо-сопрано: Тиграна, Кармен).
Сельская местность во Фландрии. Влюблённая в Эдгара молодая девушка Фиделия радостно встречает восход солнца. Увидев Эдгара, она дарит ему весенние цветы. Появляется цыганка Тиграна; она пленяет юношу своими страстными песнями. В церковь идут поселяне. Тиграна издевается над их смирением и покорностью, продолжая петь и плясать во время церковной службы. Разгневанная толпа хочет расправиться с непокорной цыганкой, но на помощь ей приходит Эдгар. Он проклинает односельчан, в порыве ярости поджигает родной дом и хочет бежать вместе с Тиграной. Их останавливает брат Фиделии Франк, который давно любит Тиграну. Эдгар в поединке ранит Франка и скрывается.
Действие второе
Дворец Эдгара. Ночь. Эдгар, добившийся богатства и знатности, пресытился любовью Тиграны. Он вспоминает Фиделию и минувшие счастливые дни. Раскаяние терзает его. Вдали появляется отряд фламандских солдат во главе с их предводителем Франком. Эдгар узнаёт Франка и примиряется с ним. Вместе с отрядом он уходит на бой с врагами.
Действие третье
Бастион в крепости Куртрэ. Торжественные похороны павшего в бою рыцаря Эдгара. Реквием. Появляется монах, рассказывающий воинам и народу о греховной жизни и преступлениях Эдгара. Ропот в народе; толпа бросается к гробу, чтобы уничтожить труп нечестивца. Фиделия мужественно останавливает разъярённую толпу. Оплакивая умершего рыцаря, она рассказывает о своей любви. Монах сбрасывает капюшон: это Эдгар, которого все считали погибшим. Фиделия падает в его объятия. Вбегает Тиграна. Ударом кинжала она закалывает свою соперницу. Эдгар в отчаянии рыдает над телом верной Фиделии.
Известные арии
1 действие
«O fior del giorno» — Фиделия
«Già il mandorlo vicino» — Фиделия
«Questo amor, vergogna mia» — Франк
«Tu il cuor mi strazi» — Тиграна
2 действие
«Orgia, chimera dall’occhio vitreo» — Эдгар
3 действие
«Addio, mio dolce amor» — Фиделия
«Nel villaggio d’Edgar» — Фиделия
«Ah! se scuoter della morte» — Тиграна (в 4-х актном исполнении)