Хельмина Кристина фон Кленке родилась 26 января 1783 года в городе Берлине в семье прусского офицера Карла Фридриха фон Кленке и его жены Каролины Луизы фон Кленке (1754–1802)[8], дочери Анны Луизы Карш[9]. Брак её родителей распался ещё до её рождения, и её частично воспитывала бабушка.
Первые попытки проявить себя на литературном поприще девушка начала в четырнадцатилетнем возрасте.
В первый раз Хельмина Кристина фон Кленке вышла замуж в 1799 году, но уже в следующем году развелась, а после смерти матери переехала в Париж, где работала корреспондентом нескольких немецких газет. С 1803 по 1807 год она редактировала свой собственный журнал «Französische Miszellen» («Французский сборник»), комментируя политические вопросы, из-за которых у неё постоянно возникали проблемы с вездесущими цензорами.
Поскольку её второй брак тоже оказался несчастливым, Хельмина наконец рассталась со своим мужем в 1810 году. В том же году вместе с Адельбертом фон Шамиссо она перевела несколько лекций Фридриха Шлегеля с французского на немецкий. У них был короткий роман, за которым последовал ещё один внебрачный роман Хельмины с австрийским востоковедом Йозефом фон Хаммер-Пургшталлем; он вероятно, стал отцом ещё одного её сына, который умер вскоре после рождения в 1811 году.
Она вернулась в Германию, где поочередно жила в Гейдельберге, Франкфурте, Ашаффенбурге и Аморбахе. В 1812 году она поселилась в Дармштадте. Она была свидетелем немецкой кампании наполеоновских войн и служила в качестве медсестры военного госпиталя в Кельне и Намюре. После того, как она открыто критиковала ужасные условия на местах, её обвинили в клевете, но Берлинский каммергерихтский суд под председательством Э. Т. А. Гоффмана оправдал её.
С 1817 года она жила в Дрездене, где написала либретто оперы Карла Марии фон Вебера «Euryanthe». Вебер высоко ценил её работы, но не любил неограниченные амбиции фон Шези, отзываясь о ней как о «учтивой поэтессе, но невыносимой женщине». Некоторые из её романтических стихов были положены на музыку, а Франц Шуберт написал музыку для её пьесы «Розамунде», которая, однако, провалилась, когда в 1823 году в Венском театре Ан дер Вин состоялась её премьера[11].
Живя в Вене с 1823 года, Хельмина Кристина фон Шези снова занялась политикой, обратив внимание на бесчеловечные условия труда на солеварнях в австрийском регионе Зальцкаммергут.
Она на познакомилась и подружилась с немецким композиторомЛюдвигом ван Бетховеном, который в детстве был одним из её кумиров, и присутствовал на его похоронах в 1827 году.
В 1828/29 году её сын Макс уехал жить со своим отцом в Париж, что было тяжелым ударом, который вскоре усилило известие о смерти её мужа в 1832 году и, как следствие, потерю алиментов. Пока Макс собирался вернуться к матери в Мюнхен, она окончательно рассорилась со старшим сыном Вильгельмом Теодором. После смерти Макса в 1846 году она осталась одна в полном отчаянии[12].
Безуспешно пытаясь найти другую работу в качестве журналиста, чтобы заработать на жизнь, она в конце концов уехала в Женеву, где получила скромную пенсию от благотворительного фонда художников. К тому времени она была почти слепой и зависела от заботы своей племянницы Берты Борнграбер, которая также записала её мемуары, отредактированные Карлом Августом Фарнхагеном фон Энсе[13].
Хельмина Кристина фон Шези умерла 28 февраля 1856 года в городе Женеве[14].
Библиография
Избранные труды фон Шези
Geschichte der tugendsamen Euryanthe von Savoyen. Leipzig 1804. Libretto
Leben und romantische Dichtungen der Tochter der Anna Louisa Karsch (1805)
Leben und Kunst in Paris seit Napoleon I. Weimar 1805, 1807 (2 Bände)
Gedichte der Enkelin der Karschin (2 Bände, Aschaffenburg 1812)
Blumen in die Lorbeeren von Deutschlands Rettern gewunden. Zur Erinnerung des Deklamatoriums (1813)
Die Silberlocke im Brief. Schauspiel nach Calderóns ‚Urania‘ (1815)
Gemälde von Heidelberg, Mannheim, Schwetzingen, dem Odenwalde und dem Neckarthale. Ein Wegweiser für Reisende und Freunde in dieser Gegend (1816)
Neue auserlesene Schriften der Enkelin der Karschin. Heidelberg 1817
Emmas Prüfungen. (Erzählung, Heidelberg 1817)
Emma und Eginhard. (Druck 1817)
Blumen der Liebe auf der Sarg der früh verklärten Lodoiska Freyin von Oelsen (1818)
Altschottische Romanzen (als Herausgeberin, 1818)
Aurikeln. Eine Blumengabe von deutschen Händen. Mit Selbstbiographie. (1818)
Iduna. Schriften deutscher Frauen gewidmet den Frauen. (Mitherausgeberin als Teil eines „Vereins deutscher Schriftstellerinnen“, 2 Bände 1820)
Die drei weißen Rosen (in der Urania, 1821)
Erzählungen und Novellen. Leipzig 1822 (2 Bände)
Siegfried und Wallburg; Die Probe; Die Begegnung, Ernst von Felseck, Rosalba, Bilder-Zauber, Kühnheit, Liebe und Glück, Die wunderbare Kur
Liebe ist stärker als der Tod, Die Seelenmesse, Die Rettung, Die Ahnenbilder, Achilles und Swanelind, Die freiwillige Sklavin, Die Unterhändlerin ihrer selbst, Graf Lukanor
Euryanthe. Große romantische Oper (1824)
Der Wunderquell. Eine dramatische Kleinigkeit (1824)
Esslair in Wien (1824)
Stundenblumen. (Sammlung von Erzählungen und Novellen, 4 Bände, Wien 1824–27)
Jugendgeschichte. Leben und Ansichten eines papiernen Kragens, von ihm selbst erzählt. (1829)
Novellenkranz deutscher Dichterinnen. Erster Kranz aus Beiträgen von H. v. C., Elise von Hohenhausen, S. May, Henriette von Montenglaut gewunden von C. Niedmann. (1829)
Herzenstöne auf Pilgerwegen. (Geschichte, Sulzbach 1833)
Norika. Neues ausführliches Handbuch für Alpenwanderer und Reisende durch das Hochland von Österreich ob der Enns, Salzburg, die Gasteiner Ache|Gastein, die Kammergüter, Lilienfeld, Mariazell, St. Florian und die obere Steyermark (1833)[15]
Überlieferungen und Umrisse aus Napoleons Tagen, Teil 2–4, in: Der Freihafen 3, Heft 3 und 4 und Der Freihafen 4, Heft I, 1840/41.
Unvergessenes. Denkwürdigkeiten aus dem Leben von H. v. C. Von ihr selbst erzählt. Leipzig 1858 (2 Bände) zeno.org[16][17].
↑Oswald Panagl. Bewundert wenig und viel gescholten. Helmina von Chézy als Textdichterin für Carl Maria von Weber (Euryanthe) und Franz Schubert (Rosamunde). In: Die,Schaubühne‘ in der Epoche des Freischütz […], Anif 2009, S. 423–435
↑Irina Hundt. „Wäre ich besonnen, wäre ich nicht Helmina.“ Helmina von Chézy (1783–1856) – Porträt einer Dichterin und Publizistin. In: Forum Vormärz Forschung, Jahrbuch 1996 Autorinnen des Vormärz, hrsg. von H. Brandes, D. Kopp. Bielefeld 1997, S. 43–79.
↑Karin Baumgartner: Das Reisehandbuch als weibliche Auftragsarbeit im Vormärz: Helmina von Chézys Gemälde von Heidelberg (1816) und Norika (1833). In: Christina Ujma: Wege in die Moderne. Reiseliteratur von Schriftstellerinnen und Schriftstellern des Vormärz. Bielefeld 2009, ISBN 978-3-89528-728-2
Karin Baumgartner. Das Reisehandbuch als weibliche Auftragsarbeit im Vormärz: Helmina von Chézys Gemälde von Heidelberg (1816) und Norika (1833). In: Christina Ujma: Wege in die Moderne. Reiseliteratur von Schriftstellerinnen und Schriftstellern des Vormärz. Bielefeld 2009, ISBN 978-3-89528-728-2
Irina Hundt. „Wäre ich besonnen, wäre ich nicht Helmina.“ Helmina von Chézy (1783–1856) – Porträt einer Dichterin und Publizistin. In: Forum Vormärz Forschung, Jahrbuch 1996 Autorinnen des Vormärz, hrsg. von H. Brandes, D. Kopp. Bielefeld 1997, S. 43–79
Irina Hundt, Till Gerrit Waidelich. „Im gastlichen Hause Mendelsohns“ Erinnerungen an den Mendelssohnschen Salon von Helmina von Chézy. In: Schubert: Perspektiven, 5 (2005), S. 92–100
Eva Münz. Helmina von Chézy. Eine deutsche Schriftstellerin und eine lästige Frau. United P. C. Verlag, Neckenmarkt, 2012, ISBN 978-3-85040-752-6.
Oswald Panagl. Bewundert wenig und viel gescholten. Helmina von Chézy als Textdichterin für Carl Maria von Weber (Euryanthe) und Franz Schubert (Rosamunde). In: Die,Schaubühne‘ in der Epoche des Freischütz […], Anif 2009, S. 423–435
Bénédicte Savoy (Hrsg.): Helmina von Chézy. Leben und Kunst in Paris seit Napoleon I. Akademie Verlag, Berlin 2009, ISBN 978-3-05-004628-0
Carola Stern. Ich möchte mir Flügel wünschen. Das Leben der Dorothea Schlegel. Rowohlt, Reinbek 2003, ISBN 3-499-13368-7, S. 181–195
Till Gerrit Waidelich: „Wer zog gleich aus der Manteltasche ein Opernsujet?“ Helmina von Chézys gescheiterte Libretto-Projekte für Felix Mendelssohn Bartholdy. In: Mendelssohn Studien 12 (2001), S. 149–177
Till Gerrit Waidelich: „Durch Webers Betrügerey die Hände so gebunden“. Helmina von Chézys Kampf um die Urheberrechte an ihrem Euryanthe-Libretto in ihrer Korrespondenz und Brief-Entwürfen. In: Weberiana 18 (2008), S. 33–68
Gerrit Waidelich. Die vermeintlich verschollene Rosamunde. Zur Quellenlage von Helmina von Chézys Schauspiel und Franz Schuberts dazugehöriger Schauspielmusik (Teil 1). In: Meinhard Saremba (Hrsg.): Sullivan-Journal. Magazin der Deutschen Sullivan-Gesellschaft e. V., Nr. 11 (Juni 2014), S. 63–72. ISSN2190-0647.
Gerrit Waidelich. „nicht das Verdienst der im J. 867 nach Wien gekommenen Englishmen“? – Legenden und Tatsachen zu Sullivans und George Grove Sichtung des „staubigen“ Aufführungsmaterials von Schuberts Rosamunde-Musik (Teil II). In: Sullivan-Journal. Magazin der Deutschen Sullivan-Gesellschaft e. V., Nr. 13 (Juli 2015), S. 18–32. ISSN2190-0647.