Чёрный, Антон Владимирович

Антон Чёрный
Фото 2010 г.
Фото 2010 г.
Дата рождения 30 июня 1982(1982-06-30) (42 года)
Место рождения
Гражданство  СССР
 Россия
Образование
Род деятельности поэт, переводчик
Годы творчества с 1996
Язык произведений русский, немецкий
Премии Илья-Премия
Anthologia
chorny.pro
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Антон Владимирович Чёрный (род. 30 июня 1982, Вологда) — русский писатель, поэт, переводчик, литературовед.

Биография

Родился в 1982 году в Вологде. Учился на филологическом факультете ВГПУ по специальности «русский и немецкий языки» и в СПбГУПТД по специальности «издательское дело». Первые публикации стихов в региональной периодике относятся к 19961999 годам[1]. В 20012009 годах выпустил несколько стихотворных брошюр[2], стал призёром литературных конкурсов[3], основал и проводил в Вологде фестиваль «Плюсовая поэзия»[4]. В 2009 году выпустил сборник «Стихи», публиковался в журналах «Новый мир», «День и ночь», «Арион», «Октябрь», «Дети Ра» и других изданиях. Выступал как литературный критик, статья А. Чёрного «Консервативный манифест»[5] вызвала оживленную полемику в литературной среде[6] и была номинирована на Премию журнала «Урал» как одна из лучших публикаций 2011 года[7].

В 2013 году удостоен диплома Волошинского Конкурса за рукопись поэтической книги «Зелёное ведро»[8], которая позднее вышла в издательстве «Воймега». Там же в 2020 году вышла его книга стихотворений «Путеводитель», написанная по следам путешествия в США в 2015—2018 годах. Стихотворения 2019—2023 годов вышли в книге «Повременим». В 2016 году в журнале «Урал» дебютировал как прозаик с публикацией повести «Лето всегда кончается»[9]; в 2019 году вышло её продолжение[10]. Очерки о жизни в Америке собраны автором в книге «Занимательный Лос-Анджелес» (М., 2022).

Состоит в Союзе российских писателей2004)[11] и Союзе переводчиков России2012)[12].

Переводческая деятельность

С 2000 года занимается переводом[13]. Переводил с английского, затем занялся немецкой поэзией XX века. В переводах А. Чёрного опубликованы Август Штрамм, Эрнст Бласс, Уве Ламмла, Детлев фон Лилиенкрон, Якоб ван Годдис, Макс Герман-Найссе, Георг Тракль, Альфред Маргул-Шпербер и др. В 2010 году по итогам работы переводческого семинара Форума молодых писателей России был представлен к стипендии Министерства культуры РФ[14] за рукопись перевода сборника Георга Гейма.

В 2011 году выпустил в издательстве «Водолей» том избранных произведений Гейма. Издание приурочено к столетию со дня гибели поэта и включало в себя первый полный поэтический перевод на русский язык книги Гейма «Вечный день» и поэтического цикла «Марафон», а также переводы избранных стихотворений 1910—1912 гг.[15]. Книга встретила одобрение критики[16][17]. В переводах А. Чёрного также опубликована проза Г. Гейма[18].

В 2016 году основал многотомную серию «Поэты первой мировой». Первым её выпуском стала антология «Поэты Первой мировой. Германия, Австро-Венгрия»[19]. В 2019 году серия была продолжена томом «Поэты Первой мировой. Британия, США, Канада». Авторский коллектив серии в 2019 году был отмечен специальным дипломом премии «Anthologia» журнала «Новый мир».

А. Чёрный участвовал в работе онлайн-антологии «Век перевода» как один из её администраторов (сост. Е. Витковский)[13]. В 2013 году основал «Общество Георга Гейма» (Georg Heym Gesellschaft), некоммерческий интернет-проект, чьими целями являются «исследование и перевод наследия выдающегося немецкого поэта Георга Гейма (1887—1912), а также популяризация и исследование немецкого XX века в отражении поэтов-современников»[20].

В 20202021 годах работал в качестве переводчика и сопродюсера над серией фильмов-интервью «Онлайн-портреты современных немецких поэтов», выпущенной Гёте-Институтом в рамках Года Германии в России[21][22]. По материалам фильмов вышли публикации стихотворений Дурса Грюнбайна[23] и Марион Пошманн[24]. В 2024 году опубликовал в своём переводе роман Эдлефа Кёппена «Фронтовая сводка»[25].

Научная деятельность

Основные сферы научных интересов: история немецкой литературы XX века, поэзия экспрессионизма, теория и история художественного перевода. С 2024 года — научный сотрудник ИМЛИ РАН (отдел литератур Европы и Америки новейшего времени)[26]. Автор ряда публикаций о творчестве Георга Гейма, истории литературы экспрессионизма[27]. В составе редколлегии участвовал в подготовке коллективных монографий ИМЛИ РАН, посвящённых антологии «Сумерки человечества»[28], немецкоязычной прозе XXI века[29].

Библиография

Поэзия
Переводы
Научные работы
Публикации в периодике

Поэзия

Проза

Литературная критика

Переводы

Публицистика и очерки

  • Принципат Путина // Sputnik & Pogrom, 8 сентября 2014 г.
  • Грядущий Тиберий. Кто сменит несменяемого? // Sputnik & Pogrom, 5 октября 2016 г.

Рецензии и отзывы о творчестве

Примечания

  1. Однажды волна… Сборник стихов молодых вологодских поэтов. / сост. Н. Сучкова. — Вологда: Союз российских писателей, 1999 — С. 75-77. и др.
  2. «Мöд» (2001), «Форзац» (2002), «Отсебятина» (2003), «Возница августа» (2006).
  3. Список финалистов «Илья-Премии» 2001—2005 гг. Дата обращения: 27 декабря 2012. Архивировано из оригинала 27 сентября 2013 года.
  4. Официальный сайт фестиваля «Плюсовая поэзия». Дата обращения: 27 декабря 2012. Архивировано 29 сентября 2013 года.
  5. Чёрный А. В. Консервативный манифест // Урал. — 2011. — № 2.
  6. См. записи Публикую статью и В дополнение к манифесту в antonus
  7. Шорт-лист премии журнала «Урал» за 2011 год. Дата обращения: 27 декабря 2012. Архивировано 28 сентября 2013 года.
  8. Победители «Волошинского Конкурса» 2013 года. Дата обращения: 25 сентября 2013. Архивировано из оригинала 27 сентября 2013 года.
  9. Лето всегда кончается. Вологодская повесть Архивная копия от 21 декабря 2016 на Wayback Machine // Урал, 2016, № 5
  10. Промежуток. Вологодская повесть Архивная копия от 26 декабря 2019 на Wayback Machine // Урал, 2019, № 8
  11. Страница А. Чёрного на сайте Вологодского отделения СРП. Дата обращения: 9 сентября 2014. Архивировано 10 сентября 2014 года.
  12. Страница А. Чёрного на сайте Союза переводчиков России. Дата обращения: 25 сентября 2013. Архивировано 27 сентября 2013 года.
  13. 1 2 Антон Чёрный Архивная копия от 15 марта 2013 на Wayback Machine на сайте «Век перевода».
  14. Участники 10 Форума молодых писателей России, рекомендованные к представлению на государственную стипендию МК РФ Архивная копия от 24 сентября 2015 на Wayback Machine (.rtf, 60 КБ)
  15. Аннотация на сайте издательства. Дата обращения: 27 декабря 2012. Архивировано из оригинала 14 июля 2013 года.
  16. Исаев С. Георг Гейм. «Морские города». Архивная копия от 21 мая 2017 на Wayback Machine // Зинзивер. — 2012, № 5(37).
  17. Пять книг недели: Нина Краснова, Георг Гейм, Валерий Перевозчиков, Наталья Иванова. 2011-08-04. Дата обращения: 26 октября 2013. Архивировано 8 апреля 2018 года.
  18. Георг Гейм. Вор : книга новелл / Пер. с нем. К. В. Матросова и А. В. Чёрного. — М.: libra, 2020. — 96 с.
  19. Презентация антологии «Немецкая поэзия Первой мировой. Германия, Австро-Венгрия». Дата обращения: 18 октября 2016. Архивировано 19 октября 2016 года.
  20. Общество Георга Гейма (Georg Heym Gesellschaft). Дата обращения: 8 июня 2015. Архивировано 24 февраля 2015 года.
  21. Онлайн-портреты современных немецких поэтов. «Дурс Грюнбайн: хрупкость культуры». Дата обращения: 20 июня 2022. Архивировано 4 октября 2022 года.
  22. «Марион Пошманн: искусство видеть». Показ фильма. Дата обращения: 20 июня 2022. Архивировано 22 сентября 2022 года.
  23. «Дурс Грюнбайн: хрупкость культуры» Архивная копия от 8 декабря 2021 на Wayback Machine // Prosodia. 23.02.2021
  24. Марион Пошманн: искусство видеть Архивная копия от 27 октября 2021 на Wayback Machine // Prosodia. 23.09.2021
  25. «Будни добровольца: в окопах Первой мировой» Архивная копия от 7 октября 2024 на Wayback Machine на сайте издательства «Азбука-Аттикус»
  26. Чёрный Антон Владимирович на сайте ИМЛИ РАН
  27. Anton Chorny. ResearchGate.
  28. Поэзия сумерек или симфония человечества: новые прочтения и интерпретации антологии экспрессионистской лирики Курта Пинтуса: колл. монография / Рос. акад. наук; ИМЛИ РАН им. А. М. Горького; Австрийская библиотека г. Екатеринбурга. М.: Культурная революция, 2022.
  29. Немецкоязычная проза: художественные и исследовательские практики XXI в. : сб. ст. / отв. ред.-сост. Т. В. Кудрявцева, Г. В. Кучумова и др. — М.: ИМЛИ РАН, 2024. — 212 с. — 1 электрон. опт. диск (CD-R). — Текст: электронный. https://doi.org/10.22455/978-5-9208-0771-7. https://elibrary.ru/DMITFA. ISBN 978-5-9208-0771-7

Ссылки

 

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia