Чапаев (роман)
«Чапаев» — роман Дмитрия Фурманова 1923 года о жизни и гибели героя гражданской войны комдива Василия Ивановича Чапаева. Действие происходит в 1919 году, главным образом во время пребывания комиссара Фёдора Клычкова в 25-й чапаевской дивизии (в романе нашёл непосредственное отражение личный опыт работы самого Фурманова комиссаром в дивизии Чапаева). Описываются бои за Сломихинскую, Пилюгино, Уфу, а также гибель Чапаева в бою у Лбищенска. При жизни Василий Иванович носил фамилию Чепаев (эта же фамилия была указана на памятнике, открытом в Самаре в 1932 году).[1][2][3][4] Однако, после выхода романа Фурманова, не документального, а художественного произведения с главным героем по фамилии Чапаев (прообразом которого стал Чепаев), именно эта фамилия получила широкое распространение в публикациях о Чапаеве (и на памятнике в Самаре фамилия Чепаев также была впоследствии изменена на Чапаев). СюжетФевраль 1919 года. Из Иваново-Вознесенска отправляется поезд с отрядом ткачей, который направляется на Урал, на борьбу с армией Колчака. С отрядом едет и молодой политработник Фёдор Клычков. В Самаре он и другие политработники получают приказ срочно ехать в Уральск. По дороге Фёдор слышит рассказ о красном командире-кавалеристе Чапаеве, который представляется ему народным героем наподобие Пугачёва или Разина. В Уральске политработники встречаются с Фрунзе и обсуждают положение на фронте. Клычков неожиданно получает назначение в Александров-Гай, где формируется часть под предводительством того самого легендарного Чапаева. Клычков приезжает в Алгай, знакомится с политработником Ежиковым (который чувствует в Фёдоре своего конкурента) и узнаёт, что скоро состоится бой за станицу Сломихинскую. Он впервые встречается с Чапаевым и присутствует на совете при разработке плана наступления. Фёдор понимает, что сблизиться с Чапаевым будет непросто и решает сначала доказать ему и всему отряду, на что способен сам Фёдор. Однако во время Сломихинского боя, первого боя Фёдора, он неожиданно для себя трусит и в течение всего боя ездит вдоль линии тыла, не решаясь идти вперёд. После боя бригаду Чапаева перебрасывают под Бузулук, а самого Чапаева и Клычкова вызывают в Самару к Фрунзе на совещание. Затем они ждут распоряжений в Уральске. Во время поездки Фёдору удаётся лучше узнать биографию Чапаева и его взгляды. Он убеждается в полной политической безграмотности Чапаева, который считал, что в штабах сидят одни предатели, не чтил интеллигентов, при этом время от времени крестился. Фёдор ставит перед собой задачу «взять Чапаева в духовный плен», «разбередить в нём стремление к знаньям, к образованию, к науке, к широким горизонтам — не только к боевой жизни». Постепенно Клычков просвещает Чапаева в политическом плане. В конце апреля бригада Чапаева участвует в наступлении на Бугуруслан и идёт дальше, на Белебей. Клычков и Чапаев становятся близкими друзями, Клычкова уважают и другие командиры бригады (в том числе талантливый молодой полководец Павел Елань). Фёдор уже активно участвует в боях, описание одного боя (под Пилюгино) в его дневнике приводится в романе. Он также размышляет о феномене всеобщего поклонения бойцов перед Чапаевым и приходит к тому выводу, что хотя сам по себе Чапаев не был каким-то исключительным человеком, он в максимальной степени соответствовал ожиданиям данного периода истории: «Многие были и храбрей его, и умней, и талантливей в деле руководства отрядами, сознательней политически, но имена этих „многих“ забыты, а Чапаев живёт и будет долго-долго жить в народной молве, ибо он — коренной сын этой среды и к тому же удивительно сочетавший в себе то, что было разбросано по другим индивидуальностям его соратников, по другим характерам». От Белебея дивизия с боями пошла на Давлеканово, потом на Чишму. После успешного чишминского боя дивизия стала готовиться к взятию Уфы, ключевого пункта, в котором закрепились войска Колчака. После длительных приготовлений удалось наладить переправу через реку и взять город, хотя и с большими потерями. Затем, освободив Уральск от кольца колчаковской армии, дивизия пошла на Лбищенск. В этом районе положение было особо трудное: наладить подвоз провизии и патронов не удавалось, свирепствовал тиф, а местное население однозначно поддерживало белоказаков, а не красноармейцев. В это время Клычкова отзывают в другую часть, на его место приходит комиссар Павел Батурин. Дивизия готовится к походу на Гурьев, однако ночью казаки совершают неожиданное нападение на штаб дивизии в Лбищенске. Почти все погибают, в том числе Чапаев, Петька Исаев, комиссар Батурин. Командование дивизией берёт на себя Елань. Дивизия отступает, однако у хутора Янайского ей удаётся дать отпор казакам. Персонажи
Образ Чапаева в романеВнешний видИз дневника Фёдора Клычкова:
Ораторские способности
Истоки славы
Изъятие тиражей книги, изданных до 1938 года, и отцензурированное переиздание романаИсходные тиражи книги был изъяты и уничтожены в 1938 г. после того как один из ключевых персонажей романа, И. С. Кутяков (в период описываемых в романе событий — командир 73-й бригады, правая рука «Чапая»), был расстрелян как «враг народа». В переизданном варианте романа его подлинная фамилия была заменена на использованную в фильме братьев Васильевых — «Елань». Кроме того, были подчищены фамилии других расстрелянных военачальников — командира 75-й Алтайской (бывшей Александрово-Гайской) бригады Ф. К. Потапова (во время службы Фурманова в 25-й дивизии Потапов был комендантом Уфы и комбригом-75) заменили на «Попова», начальника политотдела 1-й армии В. А. Тронина на «Траллина», наконец, жену Фурманова — зав. культпросветотделом чапаевской дивизии А. Н. Фурманову заменили на «Зою Павловну». Фрагмент, где среди прочих упоминается начальник штаба дивизии Н. М. Новиков, был вообще изъят из текста. В этой связи, книги издания до 1938 года ныне редкость, в частности первого издания 1923 года (М., Госиздат) является библиографическим раритетом и антикварной ценностью, книга издания 1932 года (М., изд-во «Федерация») доступна только в некоторых иностранных библиотеках (например, библиотека Университета штата Индиана[5]). Когда А. Фурманова попыталась издать роман с авторским примечанием в тексте «У живых — имена чужие, у погибших — свои» и реальными фамилиями персонажей по оригинальному авторскому тексту: «Кутяков», «Потапов», «Тронин», на неё обрушились советские литературоведы[6]. Более того, исходно произведение Фурманова не называлось «роман», библиографическое описание его изданий с 1923 по 1932 год так же не содержат слова «роман». Слово «роман» применительно к повести о Чапаеве стало появляться в изданиях после 1938 года как своего рода констатация «литературного вымысла» (поскольку «повесть» предполагает определённое фактологически достоверное повествование). Театральные постановки и экранизации
См. такжеПримечания
|
Portal di Ensiklopedia Dunia