Фермор, Патрик Ли
Сэр Патрик («Падди») Майкл Ли Фермор (англ. Patrick Michael Leigh Fermor; 11 февраля 1915, Лондон — 10 июня 2011, Дамблтон[англ.], Англия), DSO — британский писатель, учёный и солдат, сыгравший значимую роль в Критском сопротивлении в годы Второй мировой войны[1]. При жизни был широко известен как «самый великий британский писатель путешествий»[2], особенно благодаря книге - «Время даров» (1977). Журналист Би-би-си однажды написал о нём[3]: «В нём скрестились Индиана Джонс, Джеймс Бонд и Грэм Грин». БиографияМолодость и образованиеРодился в 1915 году в Лондоне, был сыном сэра Льюиса Ли Фермора[англ.], выдающегося геолога, и Мюриэл Айлин Амблер (Muriel Eileen Ambler). Вскоре после его рождения мать и сестра писателя отправились к его отцу в Индию, оставив младенца в Англии в семье в Нортгемптоншире. Патрик встретился со своей семьёй только достигнув четырёхлетнего возраста. В детстве Ли Фермор имел проблемы с академической системой и ограничениями. В результате он был послан в школу для «трудных детей». Позже он был исключён из королевской школы[англ.] в Кентербери. Последний рапорт из королевской школы гласил, что молодой Фермор был «опасной смесью изощрения и опрометчивости»[4]. Он продолжил образование, читая греческие и латинские тексты, Шекспира и историю, намереваясь поступить в Королевскую военную академию в Сандхёрсте. Ранние путешествияВ возрасте 18 лет Ли Фермор решил пройти Европу пешком, от Хук-ван-Холланда до Константинополя[5]. Он отправился 8 декабря 1933 года, вскоре после того как Гитлер пришёл к власти в Германии, со сменной одеждой, несколькими рекомендательными письмами, с Оксфордским томом английских стихов и томом од Горация. Он спал в сараях и в хижинах пастухов, но бывал также в гостях у провинциальных аристократов Центральной Европы. Он испытал также на себе гостеприимство многих монастырей на своём пути. Две из его поздних книг, «Время даров» (1977) и «Между древом и водой» (1986), описывают это путешествие. Написанные десятилетиями позже, эти книги выиграли от его учёности и образования. Его повествование богато исторической, географической, лингвистической и антропологической информацией. Ли Фермор прибыл в Константинополь 1 января 1935 года, а затем продолжил путешествие по Греции. В марте 1935 года он оказался свидетелем кампании греческих монархистских войск в Македонии против попытки переворота республиканцев. В Афинах он познакомился с Бэлашей Кантакузино (Bălaşa Cantacuzino), румынской дворянкой, в которую и влюбился. Влюблённая пара поселилась в старой мельнице на острове Поросе, где она рисовала, а он писал. Затем они переселились в Бэлени[рум.], в доме Кантакузенов в румынской Молдавии, где они жили до начала Второй мировой войны[1]. Вторая мировая войнаЛи Фермор вернулся в Англию и вступил в части Ирландских гвардейцев. К концу 1940 года против стран оси в Европе сражались только Британия и Греция. «Моя любовь к Греции была абсолютна», говорил Фермор. «Месяцы что я проводил вдали от Греции казались мне невыносимыми. Поэтому в 1941 году, вступив в секретный корпус (Intelligence Corpus), я попросился вернуться к грекам, которые в это время сражались в Албании. Так и произошло.»[6] В силу знания греческого языка, Ли Фемор был послан офицером связи в Албанию, где греческая армия продолжала вести успешные бои против итальянцев. В дальнейшем Ли Фермор воевал в континентальной Греции и на острове Крит. Во время немецкой оккупации он возвращался на Крит три раза, из которых один раз был сброшен на парашюте. Он был одним из немногочисленной группы офицеров SOE (Управление специальных операций), посланных для организации на острове сопротивления против германской оккупации. Переодетый пастухом и под псевдонимами Михалис или Филедем, он прожил более двух лет в горах. С капитаном Биллом Стэнли Моссом[англ.], Ли Фермор возглавил англо-греческую группу, которая в 1944 году взяла в плен и выслала с Крита на Ближний Восток немецкого генерала Генриха Крайпе[7]. Критяне отметили похищение Крайпе памятником возле села Арханес[8]. Мосс отметил эти события в своей книге «Я буду встречен лунным светом: Похищение генерала Крайпе» (1950)[4]. Позже в 1957 году эта книга, под тем же названием, была перенесена на экран режиссёрами и продюсерами Майклом Пауэллом и Эмериком Прессбургером. В фильме роль Ли Фермора играл Дерк Богард[1]. Друг Фермора Лоренс Даррелл, в своей книге «Горькие лимоны» (Bitter Lemons, 1957), вспоминает как в разгар восстания на Кипре против британского правления в 1955 году, Ли Фермор посетил Дарелла, в его вилле в Беллапаис:
После войныВ 1950 году, Ли Фермор опубликовал свою первую книгу, «Древо путешественников», о своих послевоенных путешествиях на Карибы. Книга получила приз по литературе фонда Heinemann и проложила путь к его карьере: его друг, Ян Флеминг, приводит обширные выдержки из книги Фермора, в своей собственной книге «Живи и дай умереть другим» (Live and Let Die)[10]. Фермор написал затем несколько книг о своих путешествиях, включая «Мани» и «Румели», о своих путешествиях верхом на муле и пешком в отдалённые области Греции. Критики и проницательные читатели считают его книгу «Время даров» 1977 года как одну из величайших книг о путешествиях, написанных на английском языке. Фермор перевёл также рукопись «Критский связной», которую написал Георгий Психундакис, критский посыльный во время войны. Ли Фермор помог Психундакису с изданием этой книги. Фемор написал также роман «Скрипки Святого Якова» (The Violins of Saint-Jacques), который Малколм Уильямсон переложил для своей оперы. Супружество и последние годыПосле многих лет совместной жизни Ли Фермор женился в 1968 году на Джоан Ли[англ.], дочери Болтона Эйрс-Монселла[англ.]. Джоан сопровождала его во многих путешествиях до самой своей смерти в Кардамили на полуострове Мани в июне 2003 года, в возрасте 91 лет. У них не было детей[11]. Ли Фермор писал о подруге своей жизни в течение 60 лет: «Моя жена была прекрасным человеком и любила Грецию. Вместе мы решили, что хотим прожить оставшуюся жизнь здесь, в Кардамили. Она была очень динамичной женщиной, следовала за мной в каждом моём путешествии, обожала ходьбу и скалолазание, любила музыку и архитектуру. Она была источником вдохновения для меня». Чета Фермор жила часть года в своём доме в оливковой роще возле Кардамили на Мани в южном Пелопоннесе, и часть года в Вустершире. В 2004 New Years Honours[англ.] Патрик Ли Фермор именуется одиноким рыцарем[12]. В 2007 году Фермор заявил, что он впервые решил использовать для работы печатную машинку — написав до того все свои книги рукой[2]. Смерть и похороныПатрик Ли Фермор отличался отменным здоровьем и силой. Несмотря на то, что в последние годы его зрение и слух ослабли, он оставался на ногах до самой своей смерти и ужинал за столом в последний вечер своей жизни. В последние месяцы своей жизни он страдал от раковой опухоли, и в начале июня 2011 года подвергся трахеотомии. Осознавая, что смерть близка, он выразил своё желание умереть в Англии. Он вернулся в Англию 9 июня 2011 года и умер 10 июня 2011 года, в возрасте 96 лет[13]. Похороны состоялись в церкви Святого Петра в Дамблтоне в Глостершире 16 июня 2011 года. Службу вёл преподобный Николас Картер. «Сад Кира» сэра Томаса Брауна читал Колин Таброн. Почётный караул состоял из действующих и бывших членов Intelligence Corps, и горнист Ирландских гвардейцев сыграл «последний призыв» и «подъём». Патрик Ли Фермор погребён рядом со своей женой на церковном кладбище в Дамблтоне[14]. Позиция по македонскому вопросуФермор был филэллином, доказав это братством по оружию и последующей своей жизнью. Критянка Елена Фарагулитаки в своём исследовании деликатно отмечает, что Ли Фермор в течение всей своей жизни ни разу не назвал Константинополь Стамбулом[15]. В силу своего филэллинизма и располагая академическими знаниями и личным знакомством с регионом, Ли Фермор информирует английского читателя о возникшем в конце XX века вопросе с именем нового государства к северу от Греции. В журнале Independent Magazine, приложении к газете The Independent от 22 августа 1992 года, Фермор опубликовал свою статью под заголовком «О настоящих македонянах», в которой говорил следующее:
Далее Фермор продолжает:
Фермор приводит выдержку из книги известного английского археолога Николаса Хэммонда «Кем были македоняне?»: «Если югославы непременно хотели древнее имя, они должны были назвать это государство Пеония, но скорее всего „Новая Словения“»[16]. Наградынаграды и почести
литературные награды
РаботыКниги
Переводы
Сценарий
Примечания
Ссылки
|
Portal di Ensiklopedia Dunia