Уске, Самуил
Самуил Уске (ок. 1500 — после 1555) — португальский поэт и историк еврейского происхождения[1]. О его жизни ничего не известно, кроме факта его переселения в Сафед[1]. Родственник (но не брат) типографа Авраама Уске[1]. «Утешение скорбям Израиля» (1553)Написал на португальском языке «Consolação às Tribulações de Israel» («Утешение скорбям Израиля», Феррара, 1553; 2-е изд., Амстердам, без даты), где описаны страдания еврейского народа и выяснены причины его постоянных бедствий[1]. Эта поэма в прозе, посвящённая Грасии Мендес, состоит из трёх бесед между пастухами Яковом (Icabo), Нахумом (Numeo) и Захарией (Zicareo). Первый оплакивает судьбу евреев с начала их существования, но его товарищи утешают его, доказывая, что страдания, претерпеваемые Израилем, должны очистить его и привести к вечному его счастью. В первых двух беседах рассказывается история евреев до разрушения второго храма, на основании книг Маккавеев и Иосифа Флавия. В третьей беседе описывается мартиролог евреев до эпохи автора; начинается она с рассказа о преследованиях евреев при Сисебуте и доведена до описания судьбы изгнанников с Пиренейского полуострова.[1] Главными источниками Уске, кроме вышеназванных книг Маккавеев и Иосифа Флавия, были[1]:
По мнению Греца, Уске и Иуда ибн-Верга пользовались сочинением Профиата Дурана (ум. ок. 1415) «Zikkaron ha-Schemadot»[1]. Иосиф га-Коген часто пользовался «Consolação» («Утешением») для своего труда «Emek ha-Васhа» («Долина плача», 1575)[1]. Литература
Примечания
|
Portal di Ensiklopedia Dunia