Дорожные знаки на въезде в город, «You’ve come a long way…» («Вы одолели далёкий путь…»), отсылают к известной песне «Путь далёкий до Типперери», написанной Джеком Джаджом в 1912 году и впоследствии, во времена Первой мировой войны, ставшей популярным маршем британских войск. Городок фигурирует и в других песнях. Так, в песеннике 1918 года американской армии был опубликован текст песни «For the long, long road to Tipperary is the road that leads me home»"[3], а в песне Гэри Мура «Business as Usual» есть строчка «I lost my virginity to a Tipperary woman» («я лишился девственности с женщиной из Типперэри»). В английской народной песне «When I Was On Horseback» есть слова «And bring me to Tipperary and lay me down easy» («И принеси меня в Типперэри и аккуратно положи»).
Демография
Население — 5065 человек (по переписи 2006 года). В 2002 году население составляло 4964 человек. При этом, население внутри городской черты (legal area) было 4415, население пригородов (environs) — 650.
↑Название выверено по картам Роскартографии и топокартам Генштаба СССР; Великобритания. Ирландия. Справочная карта. — М.: Роскартография, 2002. — ISBN 5-95230001-4.; Топографические карты масштаба 1 км и 5 км/см
↑U.S. Army Song Book, 1918, Issued by the War Department Commission on Training Camp Activities and compiled with the assistance of the National Committee on Army and Navy Camp Music, for free distribution to all Officers and Men in the Army, p. 13