В восточносирийском письме всегда располагается над немой буквой и имеет вид наклонной черты. Может сочетаться только с буквами ܐ, ܗ, ܘ, ܝ, ܠ, ܡ, ܢ, ܥ и ܪ, однако буквы ܐ, ܗ, ܝ и ܥ часто являются немыми, даже если не помечены тальканой[2]. В западносирийском письме имеет вид горизонтальной черты и может располагаться как над, так и под буквой. Буквы с тальканой называются тликта (сир.ܛܠܝܼܩܬܵܐ)[3].
Изначально не использовалась для обозначения немых букв на конце слова; впрочем, в современном туройо такая практика иногда встречается.
Пример употребления можно встретить в имени сир.ܡܵܪ݇ܬܝ ܡܲܪܝܲܡ (, Мат-Марьям, Дева Мария).
При транслитерации буквы с тальканой, как правило, передаются заключёнными в скобки[2].
Кодировка
Талькана была добавлена в стандарт Юникод в версии 3.0 в блок «Сирийское письмо» (англ.Syriac) под шестнадцатеричным кодом U+0747 (этот же символ представляет мархатану)[4][5]. Для представления западносирийской горизонтальной тальканы также могут использоваться макрон (◌̄) и макрон снизу (◌̱)[6].