Библия была переведена на многие языки с библейских языков (иврита, арамейского и греческого). Латинский перевод Вульгаты был доминирующим в западном христианстве во времена средневековья. С тех пор Библия была переведена на многие другие языки. До недавнего времени переводов Библии на русский язык было не так много, однако они имеют богатую и разнообразную историю, насчитывающую более тысячи лет.
Если возможно, указываются даты и исходный язык(и), а также, для неполных переводов, какая часть текста была переведена. Некоторые термины, встречающиеся во многих записях, связаны внизу страницы.
Поскольку разные группы иудеев и христиан различаются по истинности содержания Библии, раздел "неполные переводы" включает только переводы, которые переводчики считают неполными, также переводы только Нового Завета. Такие переводы, как еврейские версии Танаха, включены в категорию «полных», хотя христиане традиционно считают, что Библия состоит большего количества книг, чем только книги Танаха.
Ранние переводы Библии
Список ранних переводов Библии
Библия
|
Переведенные части
|
Язык
|
Год
|
Основа-Источник
|
Примечания
|
Таргум
|
|
арамейский
|
600 до н.э.
|
|
|
Септуагинта
|
|
греческий
|
250 до н.э.
|
|
|
Пешитта
|
|
сирийский
|
200
|
|
|
Синайский кодекс
|
|
греческий
|
350
|
|
|
Вульгата Иеронима
|
|
старолатинский
|
405
|
|
|
Библия Джона Виклифа
|
|
английский
|
1380
|
|
|
Библия Гутенберга
|
|
старолатинский
|
1455
|
|
|
Валенсийская Библия
|
|
каталанский
|
1478
|
|
|
Новый завет Эразма Ротердамского
|
|
греческий
|
1516
|
|
|
Комплютенская Полиглотта
|
|
древнееврейский, арамейский, греческий, латинский
|
1514-1517
|
|
|
Библия Мартина Лютера
|
|
немецкий
|
1522
|
|
|
Библия Тиндейла
|
|
английский
|
1526
|
|
|
Цюрихская Библия
|
|
немецкий
|
1530
|
|
Библия Фрошауэра
|
Библия Томаса Мэтью
|
|
английский
|
1537
|
|
|
Большая Библия
|
|
английский
|
1539
|
|
|
Новый завет Роберт Этьен
|
|
греческий
|
1550
|
|
|
Женевская Библия
|
|
английский
|
1560
|
|
|
Библия Бишопа
|
|
английский
|
1568
|
|
|
Антверпенская Полиглотта
|
|
древнееврейский, арамейский, греческий, латинский
|
1568-1572
|
|
|
Дуэ-Реймская Библия
|
|
английский
|
1582
|
|
|
Библия короля Якова
|
|
английский
|
1611
|
|
|
Текстус Рецептус
|
|
греческий
|
1633
|
|
|
Парижская Полиглотта
|
|
древнееврейский, арамейский, греческий, латинский, арабский, сирийский, самаритянский
|
1645
|
|
|
Лондонская Полиглотта
|
|
древнееврейский, арамейский, греческий, латинский, арабский, сирийский
|
1654-1669
|
|
|
Библия Леополиты
|
|
польский
|
1561
|
|
|
Брестская Библия
|
|
польский
|
1563
|
|
|
Библия Якуба Вуека
|
|
польский
|
1599
|
|
|
Библия Симона Будного
|
|
польский
|
1570 и 1572
|
|
|
Гданьская Библия
|
|
польский
|
1632
|
|
|
Геннадиевская Библия
|
|
церковнославянский
|
1499
|
|
|
Ассеманиево Евангелие
|
Евангелие
|
старославянский глаголицей
|
1865
|
|
Ватиканское Евангелие
|
Синайская Псалтырь
|
Псалтырь
|
старославянский глаголицей
|
XI век
|
|
|
Остромирово Евангелие
|
Евангелие
|
старославянский кириллицей
|
1056–1057
|
|
|
Архангельское Евангелие
|
Евангелие
|
старославянский кириллицей
|
1092
|
|
|
Евгениевская псалтирь
|
Псалтырь
|
старославянский кириллицей
|
XI век
|
|
|
Галицкое Евангелие
|
Евангелие
|
старославянский кириллицей
|
1144
|
|
|
Кирилло-мефодиевское Писание
|
Евангелие, Псалтырь, Апостол
|
церковнославянский
|
863
|
|
|
Мефодиевские Писания
|
Книга Царств, Иов, Аггей, Захария, Малахия, Притчи, Экклезиаст, Апокалипсис
|
церковнославянский
|
после 885
|
|
|
Симеоновы Писания
|
Пятикнижие, Судей, Иисуса Навина, Руфь, Книги пророков Исаии, Иеремии (Главы 26-45, 52), Иезекииля (Главы 1-44, 47-48), Даниила, Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии
|
церковнославянский
|
|
|
|
Библия Франциска Скорины
|
|
старобелорусский
|
1525
|
чешский перевод 1506
|
Бивлия руска
|
Апостол Федорова
|
Деяния и Послания
|
церковнославянский
|
1564
|
|
|
Острожская Библия
|
|
церковнославянский
|
1581
|
|
|
Псалтырь Фирсова
|
Псалтырь
|
церковнославянский
|
1683
|
|
|
Новый Завет Эрнста Глюка
|
Новый Завет
|
старорусский
|
1702-1705
|
|
|
Елизаветинская Библия
|
|
церковнославянский
|
1751
|
|
|
Переводы Библии на русский язык
Библии переведенные не полностью
Библия
|
Переведенные части
|
Язык
|
Год
|
Основа-Источник
|
Примечания
|
Четвероевангелие РБО
|
Евангелия
|
русский и церковнославянский
|
1818
|
|
параллельно на русском и церковнославянском
|
Новый Завет РБО
|
Новый Завет
|
русский
|
1822
|
|
|
Новый Завет Синодальный
|
Новый Завет
|
русский
|
1862
|
|
|
Радостная весть
|
Новый Завет
|
современный русский
|
1993
|
НЗ: Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland Greek New Testament, 26th edition)
|
|
Еврейский Новый Завет
|
Новый Завет
|
русский
|
1996
|
|
|
Полные переводы Библии
Полные переводы Библии
Библия
|
Abbr.
|
Язык
|
Год
|
Основа-Источник
|
Примечания
|
Перевод Макария
|
|
русский
|
1837-1847
|
|
|
Перевод Павского
|
|
русский
|
1839-1861
|
|
|
Синодальная Библия
|
|
русский
|
1876
|
ВЗ: Масоретский текст, а также Септуагинта на греческом и Елизаветинская Библия на церковнославянском.
НЗ: Греческий текст Христиана-Фридриха Маттеи (1803—1807) и Иоганна Мартина Августина Шольца (1830—1836), а также Елизаветинская Библия на церковнославянском.
|
При разночтениях с масоретским текстом, предпочтение отдавалась Септуагинте и Елизаветинскому тексту.
|
Перевод Проханова
|
|
русский
|
1926
|
Ревизия Синодального перевода
|
|
Гёце
|
|
русский
|
1939
|
Ревизия Синодального перевода
|
|
Новый Перевод на русский язык
|
|
современный русский
|
1994
|
ВЗ: Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS; revised 1990 edition).
НЗ: Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland Greek New Testament, 26th edition)
|
|
Современный перевод
|
|
современный русский
|
1999
|
ВЗ: Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS; revised 1990 edition).
НЗ: Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland Greek New Testament, 26th edition)
|
|
Перевод Библии РБО
|
|
современный русский
|
2011, 2015
|
ВЗ: Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS; revised 1990 edition).
НЗ: Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland Greek New Testament, 26th edition)
|
|
Смысловой перевод
|
|
современный русский
|
|
|
|
Перевод Кулакова
|
|
современный русский
|
2015
|
ВЗ: Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS; revised 1990 edition).
НЗ: Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland Greek New Testament, 26th edition)
|
|
Восстановительный перевод
|
|
современный русский
|
2014
|
ВЗ: Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS; revised 1990 edition).
НЗ: Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland Greek New Testament, 26th edition)
|
|
Перевод нового мира
|
|
современный русский
|
2001-2021
|
ВЗ: Biblia Hebraica (BHK), Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS).
НЗ: Греческий текст Весткотта и Хорта
|
|
Полные переводы Библии на других языках народов России
См. также
Примечания
Литература
Внешние ссылки
|
---|
5й–11й век |
- Перевод Библии на старо-английском
|
---|
Промежуточный английский | |
---|
16й–17й век | |
---|
18й–19й век |
- Новый Завет Эрнста Глюка
- Елизаветинская Библия
- Четвероевангелие РБО
- Новый Завет РБО
- Перевод Макария
- Перевод Павского
- Синодальная Библия
|
---|
20й век |
- Библия Проханова
- Библия Гёце
- Новый Перевод на русский язык
- Современный перевод
|
---|
21й век |
- Перевод Библии РБО
- Смысловой перевод
- Перевод Кулакова
- Восстановительный перевод
- Перевод нового мира
|
---|
Учебные Библии |
- Библия учебная с комментариями Сваггерта
- Лютеранская Учебная Библия
- Новая учебная Библия Томпсона
- Новая учебная Женевская Библия
- Учебная Библия в современном русском переводе РБО
- Учебная Библия МакАртура
|
---|
Известные издатели | |
---|
Подстрочные переводы | |
---|
Дополнительные списки | |
---|
|