В своей высокой гриднице пирует киевский князь Владимир Ясное Солнышко. Он выдаёт дочь, красавицу Людмилу, за храброго витязя Руслана. Внезапно гремит гром, меркнет свет, чёрный вихрь врывается в окна. Людмила исчезает. На поиски похищенной дочери князя отправляются Руслан и два его соперника в любви — воинственный Рогдай и трусливый Фарлаф. В чистом поле Руслан видит огромную голову, под которой он находит волшебный боевой меч. Людмила в плену у злого волшебника — длиннобородого карлика Черномора. Она бродит в сказочных садах и грустит о Руслане. Её спаситель близко. Злой карлик слышит грозный звук рога — это русский витязь вызывает его на битву. В жестокой схватке Руслан побеждает Черномора и отрубает длинную бороду, в которой таилась вся волшебная сила колдуна. С Людмилой, объятой колдовским непробудным сном, витязь пускается в обратный путь. Бесславный соперник Руслана, Фарлаф, воровски нападает на утомлённого долгим путём Руслана и мчится с Людмилой в Киев. Но и в гриднице отца Людмила продолжает спать глубоким сном. Только поцелуй Руслана, вернувшегося в Киев, пробуждает красавицу.
— Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог. Том II. 1961[1]
История создания
Широко отмечавшееся в 1937 году столетие со дня смертиА. С. Пушкина не могло пройти мимо советского кинематографа, не стоявшего на месте. Развитие кинотехнологий и самой съёмочной техники, освоение новых приёмов комбинированных съёмок — таких, например, как транспарантные — позволяли обратиться к этому сюжету вновь. Мало кто помнил первую экранизацию «Руслана и Людмилы» (1914) Владислава Старевича, к тому времени утраченную. И в 1937 году в планах «Мосфильма» появилось это название[2]. Есть свидетельства, что изначально фильм планировался для постановки С. М. Эйзенштейном[3], однако осуществление замысла поручили также знавшему толк в киночудесах Ивану Никитченко и недавнему выпускнику мастерской Эйзенштейна во ВГИКе (1936) Виктору Невежину.
Волшебная пушкинская сказка и постановочное решение художника комбинированных съёмок и режиссёра фильма И. Никитченко позволяли использовать всю палитру приёмов и способов комбинированных съёмок — перспективное совмещение (бой Руслана с Головой), макетные съёмки (виды древнего Киева и замка Черномора), рир-проекцию (герои фильма на фоне макета), последующую домакетку (проходы Руслана к замку Черномора), а также создавать уникальные решения, например, способ перекладок и проекционных масок для съёмки оригинальных кадров битвы Руслана с драконом. Соединение проекционного изображения с мультипликационными перекладками дало возможность снять общий план, где Руслан бросает Рогдая в пропасть.
Главной же особенностью «Руслана и Людмилы» стала стилистика немого кино — ни один из персонажей не произносит на камеру ни звука, всё отдано закадровому голосу и в то же время игра актёров не вычурна, как в былом немом.
С. Эйзенштейн всегда пристально следил за своими учениками, им же дорабатывался окончательный вариант монтажа фильма[5]. Историком кино Наумом Клейманом подмечено прямое цитирование им некоторых сцен в «Александре Невском», над которым он параллельно работал, — в частности, мёртвое поле, покрытое костями[6].
На экраны СССР вышел 25 марта 1939 года[7]. В Финляндии (Ruslan ja Lydmila) — 15 октября 1944 года.
Зритель любовался сказочными пейзажами и дворцами, а киноспециалисты в подробностях разбирали техническую сторону картины, отыскивая в её замысловатых съёмках плюсы и минусы:
«…введение рисунка в кадр должно быть проведено особенно тщательно и осторожно, иначе природа в кадре будет выглядеть безжизненно. Излишняя перегруженность кадра рисунком привела фильм „Руслан и Людмила“ к тому, что в ряде его кадров заметно отсутствие воздушной перспективы»[8].
Птушко А. , Ренков Н. Комбинированные и трюковые киносъёмки (рус.) / Н. Марковин. — М.: Госкиноиздат, 1941. — 135 с. — 2000 экз.
Птушко А. , Ренков Н. Комбинированные и трюковые киносъёмки (рус.) / Н. Гарвей. — М.: Госкиноиздат, 1948. — 256 с. — 4500 экз.
Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог (рус.) / Сост. Н. А. Глаголева, М. Х. Зак, А. В. Мачерет, Л. А. Парфёнов, В. М. Розина, Э. Л. Сосновский, П. В. Фионов, О. В. Якубович под ред. А. В. Мачерета и др. — Искусство, 1961. — Т. 2: Звуковые фильмы (1930—1957 гг.). — С. 172—173. — 784 с. — 3000 экз.
Пушкинский кинословарь (рус.) / Авт.-сост.: Е. М. Барыкин, В. Ф. Семерчук, С. В. Сковородникова, А. С. Дерябин, при участии Т. В. Сергеевой и Н. М. Чемодановой. — М.: Госфильмофонд России, 1999. — 375 с. — ISBN 5-88289-115-9.