Рудь, Николай Данилович
Николай Данилович Рудь (укр. Мико́ла Дани́лович Рудь; 9 мая 1912, с. Александровка ( ныне Зачепиловского района Харьковской области Украины) - 22 октября 1989, г. Киев) — украинский советский поэт и прозаик. БиографияРодился в многодетной крестьянской семье. После окончания семилетки, работал в селе. В 1929 году Н. Д. Рудь поступил в Красноградский педагогический техникума. Не получив места в общежитии и талонов на питание в студенческой столовой, лишенный средств к существованию, оставил техникум и отправился на заработки в Донбасс. С 1929 работал в Сталино намотником на металлургическом заводе, позже на комсомольской работе, был комсоргом на заводе «Стальмост» и шахте № 11-Смолянка, занимался журналистикой. Заочно учился в Литературном институте им. А. М. Горького. Участник Великой Отечественной войны[1]. ТворчествоПервые стихи Николая Рудя о Днепрогэс были опубликованы в 1928 году в приложении к журналу «Красные цветы». В 1930-е годы был активным членом литературной организации «Сталин[2]-Молодняк». В 1936 году появляется первая книга Н. Рудя - сборник стихов «Найближче». В послевоенный период опубликовал ставшие известными книги «На Поділлі», «Час клопоту і сподівань», «Гомін до схід сонця», «Синій птах», «Дивень». Как самобытный писатель и мастер художественной прозы Николай Рудь заявил о себе и утвердился, циклом романов «Боривітер» — «І не сказала люблю», «З матір'ю на самоті», «Не жди, не клич». Для поэзии М. Рудя характерны темы из рабочей жизни, прославление советского воина-победителя, лирика. В своих произведениях Николай Рудь призывал к самоотверженному труду и жизни, сыновьему отношению к природе, родной земле, истории, любви к Родину, ежедневному творчеству, несению людям добра. За заслуги в развитии литературы и в связи с семидесятилетия со дня рождения Николай Данилович Рудь был награждён орденом «Дружбы народов». Избранные произведенияАвтор сборников стихов
Цикл романов «Боривітер»
Умер в Киеве 22 октября 1989. Фрагмент стихотворения "После боя" на украинском языке.Нам спрага запекла вуста - Дві ночі й день ми чесно бились. На гімнастьорках кров густа... Закуримо щоб дома не журились. Сім раз ходили на штики. Вставали, впавши, Не корились! Порвали кулями шапки... Закуримо щоб дома не журились. З околу видно сизий схил - Горілі вільхи похилились. Нас троє тут, - Там п'ять могил... Закуримо щоб дома не журились. Поштар приніс нам сім листів. Мені нема. Десь забарились. Снаряд упав... Не долитів... Закуримо щоб дома не журились. У досвіта нам знову в бій, А ми не спали ні стелились Тютюн міцніш здається, твій Закуримо щоб дома не журились. Останній бою перекат. Набито німця - стати ніде. Ну й натерпілися ми, брат Хоч би поїсти... Кухня їде! І задзвеніли котьолки. І заходила повна ложка. Нам їсти й воювать з руки! І відпочити можна трошки. Окраєць хліба наче хміль Пьянить і пахне. Перевтома... Мов косарі присіли з піль До щедрого прийшовши дому. І хоть маячать на горбі Ніким не займані оселі. Ти при розчахнутій вербі Присядеш на старій шинелі. Примечания
Ссылки
|
Portal di Ensiklopedia Dunia