Карта распространения диалектов словенского языка [ 1] [ 2] Приморская группа диалектов
Примо́рская гру́ппа диале́ктов (также приморская диалектная зона , приморские диалекты ; словен. primorska narečna skupina ) — одна из семи основных диалектных групп словенского языка . Область распространения — исторические регионы Словенское Приморье и частично Внутренняя Крайна — западные районы Словении и приграничные с ними районы северо-восточной Италии [ 1] [ 3] [ 4] . Включает девять диалектов: резьянский , присочский (обсошский) , терский , надижский и другие[ 5] . Носители диалектов — представители субэтнических групп нотраньцев (одной из групп краинцев ), бенешских словенцев [словен.] , резьян , крашевцев, горичан и других[ 6] [ 7] [ 8] .
К особенностям приморских диалектов относят дифтонгизацию *ě > ie и o > uo ; наличие политонического ударения в северном ареале и динамического — в южном; сохранение в некоторых диалектах категории двойственного числа и т. д.[ 5]
В ареале приморской группы диалектов формируется приморский разговорный язык, представляющий собой региональное наддиалектное образование, с вариантами в городах Нова-Горица , Триест , Копер и Постойна [ 9] . Также на базе приморских диалектов сформированы региональные литературные языки в Италии — резьянский и венецианско-словенский [ 10] [ 11] .
Классификация
Группу приморских диалектов составляют[ 1] [ 2] [ 5] :
Область распространения
Ареал приморских диалектов размещён в крайне западной и юго-западной частях области распространения словенского языка на территории исторической области Словенское Приморье и частично на территории исторической области Внутренняя Крайна . Данный ареал охватывает пограничные районы двух стран — Словении и Италии [ 12] . В Италии, на западе области Фриули — Венеция-Джулия размещены ареалы резьянского, терского и надижского диалектов. В Словении размещены ареалы присочского (обсошского), брдинского, красского, нотраньского, истрийского и чишского диалектов. Незначительные части ареалов красского, нотраньского и истрийского диалектов находятся в Италии, небольшая крайне восточная часть ареала терского диалекта размещена в Словении[ 1] [ 2] .
С севера к области распространения приморских диалектов примыкают ареалы фриульского языка , зильского диалекта словенской каринтийской группы и отчасти ареал говоров южнобаварского диалекта немецкого языка . На западе приморский ареал граничит с ареалом фриульского языка, на юго-западе — с ареалом венетского языка (зачастую словенские приморские говоры распространены чересполосно с фриульскими и венетскими). На юге приморский ареал соседствует с областью распространения чакавского наречия , на юго-востоке — с ареалом словенских доленьских диалектов , на востоке — с ареалом ровтарских диалектов , на северо-востоке — с ареалом гореньских диалектов [ 1] [ 2] .
Диалектные особенности
Основные языковые особенности резьяньского диалекта, частично известные и в диалектах венецианской группы (терском, надижском и брдинском), а также в красском и истрийском диалектах[ 5] :
Переход *ě > i или e : lis «дерево», но z leso «с дерева».
Наличие гласных e и a на месте редуцированных ъ и ь : den /dín «день» (литер. словен. dan ).
Развитие звонкого фрикативного согласного ɣ на месте смычного взрывного g и глухого фрикативного h : ɣlawa /ɣlava «голова»; ɣliv «хлев».
Наличие -n на месте конечного -m .
Сохранение согласных n’ , ć (< tj ).
Оглушение звонких согласных в позиции конца слова.
Сохранение остатков форм двойственного числа : midwa «мы оба/двое» (именительный падеж); nájo «нас обоих/двух» (винительный падеж).
Сохранение форм имперфекта .
Образование форм будущего времени с помощью вспомогательного глагола ćon «хочу» и инфинитива .
Наличие заимствованной лексики из фриульского и немецкого языков .
Сохранение архаичной лексики типа kun’ad «муж сестры»; kun’ada «сестра мужа»; n’eča «племянница, внучка» и т. д.
Примечания
↑ 1 2 3 4 5 Ponovne objave člankov s kartami za Slovenski lingvistični atlas (do leta 2008). Osnovna karta (словен.) . Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU [словен.] . Dialektološka sekcija (2016). Архивировано 8 ноября 2020 года. (Дата обращения: 25 марта 2017)
↑ 1 2 3 4 Коряков Ю. Б. Приложение. Карты славянских языков. 5. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки . — М. : Academia , 2005. — ISBN 5-87444-216-2 .
↑ Толстой Н. И. Словенский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева . — М. : Советская энциклопедия , 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2 .
↑ Toporišič J. Slovenska slovnica. — četrta, prenovljena in razširjena izdaja. — Maribor: Založba obzorja, 2000. — С. 23—24. — 923 с. — ISBN 961-230-171-9 .
↑ 1 2 3 4 Дуличенко А. Д . Словенский язык // Языки мира. Славянские языки . — М. : Academia , 2005. — С. 230. — ISBN 5-87444-216-2 .
↑ Кашуба М. С. Словенцы // Народы и религии мира: Энциклопедия / Гл. редактор В. А. Тишков ; Редкол.: О. Ю. Артёмова , С. А. Арутюнов , А. Н. Кожановский , В. М. Макаревич (зам. гл. ред.), В. А. Попов , П. И. Пучков (зам. гл. ред.), Г. Ю. Ситнянский . — М. : Большая Российская энциклопедия , 1999. — С. 490—492 . — ISBN 5-85270-155-6 . Архивировано 23 февраля 2017 года.
↑ Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Словенцы // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова , под редакцией С. А. Токарева , Н. Н. Чебоксарова . — М. : «Наука », 1964. — Т. I . — С. 453 .
↑ Словенцы // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров . — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
↑ Дуличенко А. Д . Словенский язык // Языки мира. Славянские языки . — М. : Academia , 2005. — С. 203. — ISBN 5-87444-216-2 .
↑ Дуличенко А. Д. Малые славянские литературные языки. I. Южнославянские малые литературные языки // Языки мира. Славянские языки . — М. : Academia , 2005. — С. 600. — ISBN 5-87444-216-2 .
↑ Дуличенко А. Д. Введение в славянскую филологию. — 2-е изд., стер. — М. : «Флинта», 2014. — С. 480—481. — 720 с. — ISBN 978-5-9765-0321-2 .
↑ Дуличенко А. Д . Словенский язык // Языки мира. Славянские языки . — М. : Academia , 2005. — С. 199. — ISBN 5-87444-216-2 .