Песня казака Плахты
Песня казака Плахты («О казаке и Кулине», «Кулина»[1]; «Piesn Kozaka Plachty») — баллада на староукраинском языке[2]. Написана около 1612 года[3], в 1625 году напечатана в Кракове в сборнике сатирических произведений галицкого польскоязычного поэта Яна Дзвоновского (пол. Jan Dzwonowski)[4][5] «Сейма вального домового артикулов шесть…» (пол. Sejmu domowego artikulów sześć...). Первый куплет
ПубликацияВ 1625 году вышла в свет книга «Сейма вального домового артикулов шесть…», изданная Яном Дзвоновским. Она состояла из ряда сатирических вирш «Сейма домового артикулов шесть», «Разговора шляхтича с корчмарём про посполитое рушение или гусиную войну» (аллюзия на т.н. "куриную войну") и «Портрет чудотворный и сила казака Плахты, украинца, который присягнул с казаком Сагайдачным [идти] к Мораве с двадцатью тысячами выборных казаков и деятельных молодцев против нехристианского люда в 1620 году». В вирше казак Плахта противопоставляется Мухе и Северину Наливайко, которые «против отечества воевали» (против шляхетского засилья), он же поступил патриотично и воевал против турок, москвы, валахов и татар, что отражает тогдашнюю польскую идеологию. Казак приравнивается к библейским героям, однако описывается и как былинный герой: он может выпить бочку пива и пол бочки водки, много ест. Плахта, очевидно, был из наёмных казаков, которых собрал полковник Ф. Лисовский, для войны против Московии, Венгрии, и принимали участие в боях в Чехии. В конце издания приводится стихотворение «Песня казака Плахты»[6]. Иван Франко считает, что автор записал услышанную им казацкую песню. Похожие песни записаны в разных местах на территории современной Украины[7]. Не известно является ли «Плахта» фамилией. Возможно это прозвище, данное казаку за чрезмерный интерес к юбкам (плахтам). Стиль песни: плясовой хорей, тонический строй[8]. И. Франко предполагает, что песня появилась в Галиции[7]. Произведение написано правильными стихотворными строфами, что указывает на его литературный характер. Язык памятника близок к народному языку того времени. Стихотворение схоже с балладами, фабула красиво и гармонично разработана — она имеет черты лёгкой сатиры на казацкую жизнь, которая достаточно точно отражена. К девушке отношение у автора сочувственное, хоть в определённой степени и осуждающее за легкомыслие[6]. СюжетФорма песни — диалог девушки с казаком. Девушка спрашивает, казак отвечает, впоследствии больше говорит и девушка. Казак рассказывает о себе следующее: дом его в лесу «на берегу, при Дунае» — Дунай здесь значит река вообще; далее говорится, что казак — из Запорог. Он повезёт с собой девушку Кулину «с бёдрами», привязывая тороками (шнурами), как возили девушек-пленниц татары. Есть они будут тюрю, казацкую затираху, жажду утолять водой из колодца. Девушка будет пасти для казака лошадей, ночью с ним будет спать на войлоке с седлом под головой (казачий походный способ спанья). Молодые сговариваются, девушка согласна на лишения. Казак везёт девушку на Запороги, где его дом — «котерга розбитая, епанчой прикритая», а все имущество — «рубашка, сермяжка»; в конце концов, казак о добре не печётся, его дело разбивать москалей и татар. Девушка в отчаянии, потому что здесь «ни с кем жить, поговорить». Она спрашивает: когда ей надоест такая жизнь, казак пустит её домой? Казак не отрицает. Девушка снова в отчаянии и проклинает казака. Примечания
|
Portal di Ensiklopedia Dunia