Обсуждение участницы:Evdokiya/Архив/1

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Добро пожаловать, Evdokiya!

От имени участников Википедии приветствую вас в её разделе на русском языке. Надеемся, вы получите большое удовольствие от участия в проекте.

Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения.

Кнопка подписи в интерфейсе редактирования вики-текста после кнопки «Курсив».
Так можно подписаться

Статьи в Википедии не подписываются (список авторов формируется автоматически и доступен в истории правок статьи); в обсуждениях при редактировании кода, пожалуйста, ставьте после сообщения четыре тильды (~~~~): они будут автоматически преобразованы в подпись и дату.

На своей личной странице вы можете сообщить некоторые сведения о себе — например, владение языками или интересы.

Если у вас возникли вопросы, воспользуйтесь справочными материалами. Если вы не нашли в них ответа на ваш вопрос, задайте его своему наставнику через «Домашнюю страницу» или через панель помощи при редактировании статьи. Также можно обратиться на форуме помощи.

Если вы не можете создать статью одной правкой и намерены вернуться к её написанию позже, поставьте в начало текста шаблон {{subst:Редактирую}} для уведомления об этом других участников.

И ещё раз, добро пожаловать! Obersachse 19:03, 23 сентября 2008 (UTC)

Hello and welcome to the Russian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here!

Мор ве Отеси

Нет, к сожалению ничего не имеется :( Но, в любом случае, статья получилась довольно подробная, а если кто-то будет недоволен однополярностью - то ПС :) KriFFek 10:11, 3 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Ну что ж ладно! Может позже что-нибудь отыщется... Evdokiya 10:18, 3 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Изображения

Уважаемый участник! При автоматической проверке описаний недавно загруженных Вами изображений обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого изображения обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии — это необходимо для того, чтобы данным изображением было возможно пользоваться. Подробнее о правильном описании и лицензировании изображений Вы можете прочитать на страницах «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений». Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус данных изображений не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены их удалить. Поэтому, пожалуйста, не пожалейте времени, чтобы разобраться с их статусом. Спасибо.

--BotCat 11:01, 22 ноября 2008 (UTC)[ответить]

  • Проставила источник, откуда брала фото — электронная энциклопедия — хотя не понятно, зачем источник свободному изображению?… Evdokiya 07:38, 23 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Транскрипция

На страницах двух Ваших статей о музыкантах Mor ve Ötesi я оставил комментарии насчет вашего прочтения их фамилий. Руководствуюсь таблицами практической транскрипции Ермоловича (ссылка не раз выкладывалась в обсуждениях). Жаль, что проглядел рецензию, можете высказать свое мнение по этому поводу здесь. --Munroe 22:12, 3 декабря 2008 (UTC)[ответить]

я не буду спорить по поводу Kabadayı - сама ещё все перепроверю - возможно, вы и правы, но вот с Özyeğen, у меня есть некоторые сомнения. По правилам турецкой грамматики, если ğ стоит между двумя мягкими гласными, то она читается как четкая (более звонкая и горловая чем наша) й (есть еще варианты, когда она вообще не читается, а лишь удлинняет гласную, но в тур. языке она никогда не читается как г), а я считаю правильнее дать не "обрусевший" вариант имени, а максимально турецкий. Вы правы, часть Özye- будет действительно читаться как Озе- эту ошибку сделал первоначальный автор, а я что-то забыла её исправить. Вывод: Озейэн или Озеен.
Проглядели рецензию? Вы имеете ввиду рецензию про статью о самой группе? Так статья выставлена на рецензию повторно и ещё не снята :)--Evdokiya 17:12, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Не буду спорить о том, как именно правильно по правилам произношения турецкого языка. В данном случае речь идет об адаптации иностранного имени к произношению русского, для чего и применяются правила практической транскрипции. Отсюда и возможные расхождения, это касается не только турецкого, но и многих других, даже родственных русскому, языков. Таблицу соответствий можно найти здесь. Насчет рецензии лол, конечно :) --Munroe 18:49, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]
О’кей! убедили. Позже подправлю. Evdokiya 19:25, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Ответ

Во первых: в списке типа картинки я не видел надпись кадр,по этому выбрал обложку.

Во вторых: я очень много тут делаю и я очень занятой человек.И у меня нет времянии менять названия фото. Участник: Евровидение

ХD =))) Ну извени,опаздавал!Участник: Евровидение

 

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia