По-русски правильно Боцянский (старый вариант) или Боцянски (теперь так тоже можно). Боцяньский или Боцяньски — если над «н» у тебя по-польски стоит надстрочный знак. Водник09:36, 3 января 2007 (UTC)[ответить]
Спасибо. Новый вариант, пишете. А смотрите что об этом я писал с Шехтманом (мое и его обсуждение). Я свое, он — свое. Когда писал о поляках, некоторые википедысты добавлали -й и переменовали, некоторые нет. И до сих пор не знаю, как правильно. Bocianski09:45, 3 января 2007 (UTC)[ответить]
Если у вас н — мягкое в фамилии (как Качиньский) — то нь. Вообще, если вы заметили, то исторически принято добавлять -й в польские фамилии — Понятовский, Жолкевский и т. п. Но сейчас трансскрибируют и на польский лад, без -й. Вообще, как вам удобнее. Водник13:30, 9 января 2007 (UTC)[ответить]
Спасибо, вы очень помощны. Коеншно, что нь, но в логине не исползовую дякритика для угоды — может быть писаный и читаный так само на всех компютерах. В польской вике у меня такий сам. Bocianski13:36, 9 января 2007 (UTC)[ответить]
Я всё же считал в русском языке более правильным написание славянских (в частности, польских) фамилий, заканчивающихся на «ski» (муж. р.) и «ska» (жен. р.) как «ский» и «ская» соответственно. В противном случае данные фамилии в русском будет невозможно склонять по падежам. Для американских фамилий славянского происхождения это правило, допустим, можно не применять (как в случае с Моникой Левински, например), так как в английском отсутствует склонение фамилий по падежам, но для славянских стран пренебрегать этим было бы странно.
Кстати, ещё пара слов об употреблении буквы «Э». Это очень сложный вопрос, но писать по-русски «Юзэф» — всё же не совсем правильно. Буква «Э» имеет ограниченное применение; здесь следовало бы писать всё же «Юзеф».
Юзэф Пилсудски — так рекомендует написанная в Польше русская грамматика. Но — это совершенно нераспространено. Пилсудский — практически всегда с Й. И никогда не ЮзЭф, только Юзеф. Лучше сравнивайте варианты по частотности в русском гугле. Барбара Брыльска — правильно (но в исторических фамилиях было бы допустим, Понятовская, а не Понятовска). Водник13:41, 9 января 2007 (UTC)[ответить]
думаю можно рискнуть вставить в соответствующую статью Lev
добавлил, посмотрите, може надо течнические правки сделать. Хотелбы орыгинальный текст оставить.
Посмотрел, исправил мелкую ошибку, вроде остальное нормально. Оригинальный текст надо обязательно оставить, разумеется. Lev12:57, 3 января 2007 (UTC)[ответить]
Статья «История Польши»
Посмотрите статью «История Польши» — там у меня вышло столкновение с русскими националистами по вопросам притеснений православных в Польше, причин первого раздела и т. п. — но поддерживать свою версию регулярно я, по техническим причинам, сейчас не могу. Надеюсь, что вы со своей стороны подкрепите ее какими-нибудь фактами и ссылками на польскую литературу.Сфрандзи12:35, 9 января 2007 (UTC)[ответить]
Здравствуйте. Я перевёл (из англовики) статью en:Hetmans of Polish-Lithuanian Commonwealth о гетманах Речи Посполитой (мой перевод здесь). Не могли бы Вы посмотреть её (в том числе закомментированные, не понятые мной куски текста), а в идеале — дополнить из польской Википедии? И ещё: в английской статье пишут о главенстве Великого гетмана литовского над прочими гетманами. В польской же (Hetman) эта сторона освещена более подробно, как я понял. Посмотрите, если сможете — польским не владею совершенно, и понять смысл текста о том, какой гетман и когда главнее, не могу. — Игорь (Ingwar JR) 13:32, 13 января 2007 (UTC)[ответить]
Спасибо за помощь, но не надо, пожалуйста, делать критические действия на служебных страницах. Заявками на статус админов занимаются бюрократы, проверками — чекюзеры, исками в арбком — арбитры. Если произвольные люди будут там менять информацию, ответственным за некоторый участок будет сложнее работать. Спасибо за понимание. MaxiMaxiMax11:47, 15 января 2007 (UTC)[ответить]
Робот не может узнать о том что статья в русской вики соответствует другой статье в польской или скажем сербской вики. А руками и головой это намного надёжнее. Что же касается pl:Aleksander Wertyński, то её писал нея, я лишь поставил интервики —Zimin.V.G.16:41, 18 января 2007 (UTC)[ответить]
Я опять в песочницах Ваших покопался - посмотрите. Могу я Вас попросить написать стабы (заготовки статей) небольшие по известным фильмам СССР на польском языке? Zimin.V.G.10:34, 2 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Первый фильм Женитьба Бальзаминова (фильм) - очень известный фильм, с очень известными в СССР актёрами (молодое поколение конечно знает их меньше). Хочется получить для этой статьи интервики :-) Zimin.V.G. 10:54, 2 апреля 2007
Сам же я готов Вам помогать постоянно. В сети я каждый день, без выходных, только подсказки от Вас нужны когда смотреть на статьи в песочнице. Zimin.V.G.11:09, 2 апреля 2007 (UTC)[ответить]
По статье Женитьба Бальзаминова (фильм) - статья в процессе написания сюжета фильма. Со временем будет полный сюжет (пока 1/3) и кадры из фильма. Наверняка найду примечательные факты. Потом, как всё будет готово Вам сообщу.
Я не смог залить эти карты в тот же день, так как остановился сервер Википедии. Если Вам эти карты всё ещё нужны я могу их залить. Или может лучше переслать Вам эти карты в PSD (PhotoShop) формате, чтобы можно было самостоятельно менять названия надписей? --MaratL?11:51, 23 января 2007 (UTC)[ответить]
Хотел спрасить, как вы делаете такую карты, тепер знаю — в фотошопе. Фотошопа у меня нет, но переслать можете (ссылка: Письмо участнику), може будет. Думаю над идеой карт: наступление Прондзинского, наступление Серавского, наступление Дверницкого. Хотел бы сам ее сделать, для своей радости, но как писал, не знаю как. Хорошо бы было, чтобы в правилах русской википедии была рекомедация, чтобы фаилы загружать на викисклад. В польской вике ест тоже защит загружения для части ужастников — могут пересылать только участники с 4 дня стажа. Bocianski12:13, 23 января 2007 (UTC)[ответить]
Сделал давно обещанную статью, извини за задержку, долго думал над названием да и дела всякие были, не успевал. Посмотри, пожалуйста. Из статьи про Гауке убирать не стал пока, подожду, пока ответишь. Да, еще добавил категорию [[Категория:Памятники Польши]], хорошо бы в нее добавить интервики, уж в польской вики наверняка такая должна быть. Lev03:36, 25 января 2007 (UTC)[ответить]
Спасибо. Как правильно памятник назывался, не знаю. На памятнике написали: Polakom poległym w 1830 r. za wierność swojemu Monarsze; думаю, что назва которую ты дал, можеть быть. Название не ест так важне, всегда можно изменить. Сделаю перевод раз-два. Ест очень плохое фото, но Алексфонт пишет, что може будет лутшые через несколько недель. Не пому понимать слово эскарп. Bocianski07:55, 25 января 2007 (UTC)[ответить]
Написал вместе с другим википедистом. Прошу посмотрить, там подробности, которых в русской статии нет (Николай, собор, напис и инфо о том, что немцы согласись только после абдикации императора). В контексте будете понимать. Bocianski14:40, 25 января 2007 (UTC)[ответить]
Посмотрю сегодня вечером. Фото — это хорошо, я безуспешно чуть ли не целый день искал. Вот
Посмотрел и перенес в русскую статью недостававшую информацию из польской вики. Картинку хорошо бы перенести на Commons, что бы не перезаливать в каждый языковый раздел, лучше это сделать автору. Да, и подправил статью в польской вики — там ссылка на Николая II вела на дизамбиг, проверь пожалуста на всякий случай, что все ок. Lev15:45, 29 января 2007 (UTC)[ответить]
если уже подправять — правильно. Тепер ссылка идет на редирект :)
вы ошибились — пошло центнеров железа, а фунтов латуни.
нет, не ошибся, как я понял из контекста и из ссылки в польской вики речь идет о не-метрическом центнере (что более чем естественно для тех времен) равному ста фунтам, поскольку эта мера крайне редка, во избежание разночтений перевел в фунты. Lev17:45, 29 января 2007 (UTC)[ответить]
Можно ещё добавлить имена офицеров и информации, что проект памятника архиетктови рсиовал сам император, он же писал напись, и ещё что памятник был перенесён для построения собора. (Да, нич-то русского на сасксой площади устать не могло — памятник перенесли, собор рарушили. Ех, поляки-вандали :))
* фото будет на коммонс, но в лучшей версии. Писал авторови, чтобы сделал лучшою, ответил, что согласен, но надо мне ждать. Таком образом, ждаю. Если хотете, можете и вы переслать на коммонс этою версию.
Конечно, польская вики — самая большая википедия на словяньском язике. Почему так много статией? 1. Поэтому, что много ест участников. Чем более учатсников, тем более стаией (С=У*х). 2. Много статией пишют боты. О мунициплаитах, населених пунктах, обьектах нгц. Но почему ест много участников? 1. Поэтому, что много людей имеет дешёвый доступ до интернета, думаю, больший это % (не количество) чем в России. 2. Польская википедия имеет хорошие ПР (Public Relations). Много раза ест умопоминание в масс-медиах, в хорошом контексте. 3. Гугель — много польских интернаутов исползовует гугель, а как известно, статии из википедии — на первом место в гугле. 4. Админы — у нас админы-удалисты, но только для валяния дурака, и помощни для новичков с мериторичном вкладом. Википедия не общая списка, ни телефоничная книга, удаляем неениклопедичное статии, блогеров, неенцы компании, итд. Админы не боються блокиртовать. Знаете сколько заблокировал людей через 4 м-ца? 490, удалил 2270 статией (на 22 октября 2006). Нет гомовоен, троллей. В польской вики нет таких конфликтов персональных чем в русской. Никогда никт не будет аргументовать, что не будет голосовать за кандидатом, поэтому что он гомосекуалист или на пример, голосовал против третьему. А у вас так ест, к сожалению и этого не могу понимать и с этим быть согласен. Нет валяния дурака -> меритум ест хорошие -> много участников --> много статией. Bocianski10:26, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
Поляки залили массу искусственных болванок и теперь кичатся своей «обширностью». Мне кажется тут определённую роль сыграл традиционный польский комплекс неполноценности и желание казаться значительными. Однако при таком раскладе, у польской википедии конечно же самая низкая «глубина» из всех крупных википедий, то есть в какой-то мере, самое низкое качество. Сейчас она составляет 12, в то время как глубина русской википедии составляет 46. Об этом не стоит забывать. Воевода13:21, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
Проблема большого количества залитых статей типична для всех разделов, не только польской. например, на польском языке нет ЭСБЕ, чтобы с него ХIХ-вечные новости включать как Public Domain. Извините, не знаю такого комплекса и не буду о нём писать, может вы лутьше его знаете. Не ест ли это ваше en:Repressed memory или проекция? Из глубины фетиша делать не буду, но если любите статистики…
A. Исползование языка (pl:ru) — 46 milionów max. / 300 milionów min.
Ergo, ботом можно было залить в одном месяцу, в двох, даже в трех и четырёх, но не ва каждом. Более муниципалитов Франции и Польши уже не будет. NGC так само и ва каждой другой вики и русской также. Даже в русской на пример метеориты. В каждом месяцу поляки пишут более стаии чем русские. Нас тоже более. Почему — ответил уже, но ещё цитат: Например, в Воронеже, городе с почти миллионным населением, на конец 2006 года было всего около десятка википедистов. Подумайте почему. Bocianski16:31, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
Вот и я о том же. У нас залитых статей около 15.000, а у вас примерно половина[источник?]. Если бы это убрать, то отрыв польской википедии от русской заметно сократится. Кроме того, у нас больше энергии уходит на улучшение статей[источник?], а не на создание болванок длиной в одну-две строчки, иначе бы у нас уже могло бы быть 200—250 тысяч статей[источник?] (Какой энергии, это делают боты автоматично?). Поэтому Ваши цифры мало о чём говорят. Глубина — вот решающая величина. Воевода00:12, 28 января 2007 (UTC)[ответить]
Думаю, что не на улутьшание, что на гомовойны и другие войны правок. Фетиш глубины показует только количество правок. В польской вики испозовуем песочницу и не должны мы исправлять без конца статии. В русской вике едыции правок, но вклад (вижу на последних правках и новых статиях!) — маленкий. Кроме того, у нас правило 3 откатов. Здесь — анархиа и не раз видел серии откатов — 6,7 раза. Это не до подумания. Подумали ли вы — каждый откат, каждый тролл (каких немало) — и глубина лутшая? Не половина, но около 100 тыс./341 тыс. = 29%. Для русской не вижу статистик (не имеете?), не могу написать. Ест ещё более важная статистика — размер википедии и размер статии (средний). Спрашу о статистики. Кроме того, в польской вики не до подумания писание о, к примеру, блеггерах какого там живого журнала или троллах. Значит, качество. Не можете допсутить, что в Польше википедия — феномен, которего в России не ма и возможно (не дай Бог, конечно) не будет?
Глубину я не считаю показателем качества. :) Ладно, проанализируем. Откинем заливки. 341—100=241 в Польской, 132-20=112 в Русской. Более, чем в два раза. Средняя величина статьи, конечно, у Русской больше, но общий объем статей больше в Польской. Насчет феномена, он есть. :) И не в Гугле дело. Дело в том, что неплохо взять уже успешный опыт Польской Вики и попробывать хотя бы частично внедрить в Русскую. :) Да, мало в Воронеже википедистов. А сколько в Польше городов больше Воронежа? Варшава и Краков? Но тем не менее активность намного выше. --Pauk11:08, 30 января 2007 (UTC)[ответить]
Wielce Oświecony Mości Воеводо. Почему мне это пишете? Не буду писать, как к примеру вы, о каким-то комплексе. Нет. Я не такой, хотя може и простый, коньсковольский хам. И так знаете лутьше о польской википедии, чем я, к чему ещё пишете к такому? За чем ваша энергия уходит на такое споры? Что из этого маете? Я об этом, что вы мне здесь пишете, ни вас не спрашивал, ни вашего мнения интерессный был. Спасибо однако и за это. Ничего не сделаю с этом, что вы своего предпреждания до меня (или всех поляков) не скрываете. Не знаю причин, хотя — сожалею. Делайте пожалуйста свою работу, я делаю свою. Можеть быть, поработаем ещё над статией, так нормально, как взрослые. Bocianski01:13, 28 января 2007 (UTC)[ответить]
Здравствуйте, Bocianski! Эту тему начал не я, а Pauk. И пишу я это как ответ на его вопрос. Я эту тему заметил, так как добавил Вашу страницу с свой список наблюдения. Дело в том, что создаваемые Вами статьи нуждаются часто в стилистической и грамматической правке. Это не плохо, наоборот это лестно, что Вы изучаете русский язык и дополняете нашу википедию.
По теме: мои сведения про польскую вики адресованы не именно вам, а всем, кто читает эту тему, созданную не мной. Так уж сложилось, что это на Вашей странице обсуждения. Мне кажется, гомовойнам Вы придаёте слишком большое значение, не такой уж у них и большой удельный вес. Если не верите моим словам о длине статей, то пощёлкайте штук 30 «Случайных статей» в русской и в польской википедии и Вы убедитесь, где статьи в среднем длиннее. Воевода10:31, 28 января 2007 (UTC)[ответить]
Щелкать можно и не щелкать, а посмотреть статистику. Без заливок Польская опережает Русскую с заливками почти в 2 раза. Значит, нам есть над чем подумать и попытаться внедрить опыт поляков. Так как польского я не знаю, и понять суть успеха Польской Вики не могу, поэтому решил спросить у активного её участника, тем более админа. Вот и все, а не черная зависть или шапкозакидательство. --Pauk11:08, 30 января 2007 (UTC)[ответить]
Я никому не завидую, так как не считаю, что количество — самая крупная ценность в энциклопедии. То, что поляки нас опережают по количеству, никто ведь и не оспаривает. Просто у них и незалитых статей очень много длиной всего в две-три строчки. Нужно ли это нам? Видите ли, я написал почти 500 статей в русской википедии и большинство из них старался сделать хоть немного содержательными. За то время, которое я на это потратил, я мог бы создать 5000 статей-болванок. Но я за этим не гонюсь. В напоминании того, что количество не первое, в чём стоит кому-либо подражать, и заключалось моё вмешательство в эту дискуссию. Воевода20:01, 30 января 2007 (UTC)[ответить]
Я иногда подобные статьи вообще на удаление выставляю. Но статей из трехсловного словарного определения полно и в английской вике. --Pauk10:57, 1 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Взял смелость
Извините меня, но я взял на себя смелость перенести весь 2006 год из Вашего обсуждения в Архив обсуждения, у нас такое допускается. Вес странички значительно уменьшается. Ссылка на архив вверху страницы.
конечно. Переработка удана. Добавлил ПОВ, поэтому там были чепухы, к примеру, что поляки отаказались од угодыы (как известно, сейм угоду принял). Тепер ест очень, очень хорошо. Делаете хорошую роботу в дополнениях статии о истории, переводах с английского языка. Bocianski08:08, 29 января 2007 (UTC)[ответить]
В основом я делаю переводы с русского на польский и наоборот простых статией — о футболистах, политиках, о истории. Вам надо знания линвистичного, которого к сожалению не имею. Посмотрю потом, в чем мог бы вам допомощь. Bocianski13:47, 30 января 2007 (UTC)[ответить]
Это один лепет. Писал том, кто понятия о генеалогии не имеет, или имеет, но показть того не умеет. Статия нужна переработки, понят ее не можно. Не известно, кто кого сыном. Все написал в обсужеднии польской статии. Мне жаль времени на такое. Bocianski09:13, 31 января 2007 (UTC)[ответить]
И ещё предложение: Когда я работал над статьёй Гёрлиц, я заметил, что нет статьи про Zgorzelec. Что думаешь о совместной польско-немецкой работе? Эти две части одного города словно напрашивают такого действия. --Obersachse13:08, 3 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Так, с удовольствием. Не будет проблема. Я могу начать перевод, ты исправлиш. Буду работать в песочнице, проверяй там время от времени. Bocianski13:59, 3 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Греки приехали в 1949 году. [1]. В Згожелцу с 1999 года - Международный Фестивал Песенки Греческой [2] В Згожелцу ест отдел общества греков в Польше [3]. В годах 80-тых большинство их уехало, до сих пор ест около 200 греков. Греки жили не тылко в Згожелцу. Самым известным грекем из Силезии - певца Елени (pl:Eleni Tzoka). Bocianski13:54, 4 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Я сделал новый подстрочный (не стихотворный) перевод отрывка из Мицкевича на русский, взгляните, пожалуйста. Не вполне ясным для меня является только последняя фраза: «Boś ją ukradł i skrwawił, synu Wasilowy!» — Что за «сын Василёвый»? Я перевёл как «сын Василиска» (взгляд Николая I часто называли «взглядом василиска»), но «василиск» по-польски — «bazyliszek», «bazylisk». Что это — нарочитая русификация польского «bazylisk» или нечто другое? — Radziun08:00, 2 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Ох, спасибо. Как бы это сказать — просто сын Вассиилёвый — сын Вассилия. Мицкевичови нухзден была рифма. Мицкевич из выдуманого отчества (неправильно, как знаем, поэтому Николай назывался Николай Александрович) сделал оскорбление. Но переводте как хочете, это привилегия переводчика :) П. С. вы принимали в сердцу что я написал о Пане и тыканиу и после того вы мне не тыткаете. В польской вике ест случай, что все всем тыткают. Здесь другие случаи. Я учусься языка, мне просто — признаваюсь — угодно писать через «вы». Вы — мой подругу — можете писать и имением, и через ты, и на вы. Как и все другие википедисты. Bocianski08:50, 2 февраля 2007 (UTC)[ответить]
У меня ведь это не стихи, а лишь подстрочный перевод, поэтому я хотел бы быть максимально близок к авторскому тексту. Буду думать, как с этим «сыном Василия» быть, и что именно Мицкевич имел в виду… А насчёт «тыканья» — в русской Википедии каждый сам определяет, «выкать» или «тыкать». Поскольку Вы мне предложили перейти «на ты», а потом стали «выкать», я решил, что Вам так удобнее, тут никаких обид. Да и случилось это раньше, чем вчерашний разговор, который также обидным вряд ли можно считать. — Radziun10:59, 2 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Только что заметил: Вы пишете, что отчество Николая Первого было «Александрович». Это не так, его отцом был император Павел Первый; Александр же Первый, после которого Николай вступил на престол, был его старшим братом, то есть оба они — и Александр, и Николай — были Павловичами. — Radziun15:00, 3 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Не будет проблема. Вчера и севодня работал на белорусской вике, поэтому здесь мне не было. За несколько часов, один день максимально попрубую. Bocianski18:25, 6 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Вы у меня вызвали скупую мужскую слезу умиления, Павел Шехтман. Диссидентско-еврейско-польский брудершафт с общим передёргиванием русской истории, как же такое не отметить в польской вики? Дорогие паны поляки, заметьте г-на Шендеровича, он так старался! Воевода17:00, 6 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Спасибо за Шендеровича :)) Что же до разных угрюмых (удалено) с воинственным никами, вклинивающихся в нашу переписку, то я на их мнение никогда внимания не обращал. Вам, кстати, тоже не советую. Сфрандзи23:21, 27 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Здравствуйте! Доделываю статьи о гетманских титулах, и столкнулся с проблемой: списки гетманов в польской и английской википедиях не во всём совпадают. Так, минимум у 13 гетманов различаются годы, когда они носили этот титул, в польском списке гетманов польных коронных первым гетманом назван pl:Marcin Kamieniecki, отсутствующий в соответствующем английском списке (интересно, что следующий за ним pl:Jan Koła назван в статье о нём «pierwszy hetman polny koronny» — я понял это как «первый гетман…» — откуда моё удивление). Конечно, в нашей Википедии использованы будут данные из польских списков (всё-таки, они кажутся более надёжными), но не могли бы Вы попросить кого-нибудь в польской Википедии проверить эти данные — мало ли что. Не стал загромождать Ваше обсуждение полным списком замеченных расхождений; если надо будет — распишу подробнее. — Игорь (Ingwar JR) 11:30, 24 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Если речь идет о Каменецком и Кола - формально Кола был первом, который исползовал название гетмана. Традицийно ест однако вкючаный в список гетманов. Если о другие - около понедельника, вторника я буду для Вас в магазине, где почитаю список гетманов. Это будет библиография для статии, для годов (конечно, если книга ещё будет в магазине). Сделайте себе список местов, где польская и английская вики различаются - и дайте мне ссылку до этого списка. Буду проверять. Однако, не можно забывать, что не всегда мы имеем все информации - и один историк пишет одну гипотезу, другий - другою. Bocianski13:39, 24 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Сделал вот тут. Каменецкого пока оставил в списке (из-за несоответствия дат). Гипотезы у разных историков могут быть, конечно, разные, но такое большое несоответствие дат настораживает. Большое спасибо за помощь! — Игорь (Ingwar JR) 01:50, 25 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Не смог найти в английской википедии статью про Тешинскую область (Заользье). Подскажите, если не трудно, как она называется по-английски или по-польски.
Интересно, есть ли в википедии статья о тешинском кризисе 1919-1920 и 1938 г. ...
Бромбергская резня
Добры дэнь! Я вижу Вы эксперт по Польше как и я. Примите пожалуйсто написание статьи о Бромбергская резня. Не забудте добавить нецо в раздел Антисимитизм про еврейские погромы в Польше. Спасибо надеюсь на долговремменное сотруднечество --Jaro.p 21:59, 10 марта 2007 (UTC)
Добрый день. Это видимо провоказия - прямо, я родный поляк, лутший спецялист в польских темах чем даже образованый русский. Конечно, о акции диверсантов "5. колумны", которые стралали зза угла до солдатов в Быдгошщи (не Бромберге, исползовуем официального и одиного правильного названия) можно написать, хотя для показания абсурда неофашитовских мифов. Извините, но не понял "Не забудте добавить нецо в раздел Антисимитизм про еврейские погромы в Польше" - в какой статии, где? Можете не писать чепухов? Как в Польши могли делать "польские партизанты" и в польском городе стрелать до диверсантов, не "штатских"? Подайте источники, пожалуйста, но с таком абсурдом будет трудно найти. Скажу вам, кто стрелал, известно всем, которые хотят читать: не партизанты, но регуларная армия: 22. Pułk 9. Dywizji Piechoty "Armii Pomorze" gen. Władysława Bortnowskiego (oraz 15. i 27. Dywizji Piechoty), 62. Pułk Piechoty, 82. Batalion Wartownicz, 61 Pułk Piechoty Wojska Polskiego. Bocianski22:15, 10 марта 2007 (UTC)[ответить]
спасибо за информацию я это дополнил.--Jaro.p 22:24, 10 марта 2007 (UTC)
Привет
Хочу обратить Ваше внимание на списки, требующие дополнений (можно через интервики):
Привет, другу. Ок, если будут времени, буду дописывал. Но я не специалист в транслитерации, также некоторые имена и фамилии принято иначе писать, чем в транслитерации итд. Bocianski12:51, 11 марта 2007 (UTC)[ответить]
:) Русский язык не роодный для меня и мне трудно писать, от так, на новые темы. Активно плохо знаю русский, но всё розумею. В основом я пишу ползовая с других статии, где ест засоб слов - на пример, если хочу написать о спортсмене, в другой статии ест слова: достижения, чепмион, медалист, завоевал итд. Подумаю. Мне спрашивали уже о списки почётных поляков и о перевод на польский брестской крепости. Как видать, не могу занять всем :) Подумаем. Bocianski08:43, 12 марта 2007 (UTC)[ответить]
Махульский, Юлиус - камрад, не поможете дополнить статью? Можете на польско-русском, переведем. А то мы про польское кино не особо в курсе. Vizu
Спасибо!! А Кукиза - это Петр или Петра, непонятно.Vizu
Антисемитизм
Антисемитизм в Польше. Приглашаю вас приняться в напании стати о польском антисиметизме. Мне, как жиду, эта тема очень интересно. Напишите пожалуйста нецо кратко из истории. Был ли антисиметизм во Второй Мировой войне в Польше исконно польским традицией или это было из-за немецкой пропаганды. --Jaro.p 09:18, 13 марта 2007 (UTC)
Боюсь, что это не моя специализация, но для вас попробую. Можно переводить секцию из польской статии Антисемитизм. Как знаю, были в Польши, как и в многих странах мира, проблемы антисемитизма: гетто школьные, нумерус клаузус. Но с этого што знаю, погромов кроме нескольких в 1941 (Едвабне и другие), но польские патриоты считают их за немецкие провокации под немецкими пистолетами. Проблемам является это, что о таких темах мало говорили и воколо них много мифов, легенд и неправды. Нет документов, благодаря котором можно-бы осуждать скалю проблема, а оценки крайне разные. К только одному примеру - евреи считают сколькость погибших на 1 600, Институт Народной Памяти на 340. Как знал из пресса, и пишет английская википедия, цитую, (Confirmation of an exact number of victims was not possible due to opposition from Jewish religious authorities to the exhumation of bodies.). Конечно, это ненормальное - как писать о трагедии, как осуждать (всех) поляков за антисемитов, как точно неизвестно, сколько евреи погибло и как - от сжения или от немецких пулей? Респектуем еверейскою веру, что у них нелзя ексгумации, но для оценки это нужное. И таких проблемов ест много. Сегодня о евреях в Польши писать плохо не можно - будет этикетка антисемита. А если не писать плохо, не делает ли мита хороших евереев? Только один пример, брат Адама Мичника или отец президента Квасневского. Официяльно этой темы нет. Я только прошу о пониамние, что не можно писать о "польской традиции антисемитизма" - всегда ест люди хорошие и преступники. Если были между поляками преступники, не значит это, что целый народ такий, и на оборот, если один человек был добром, не значит, что цалый народ без царапины. Таким образом, тема трудная, но забывать не можно. Если будут времени - попробую. Мне просили и о другие темы, не могу всего делать. Bocianski12:34, 13 марта 2007 (UTC)[ответить]
«люди хорошие и преступники» я с вами абсолютно согласен извините если чемто обидил.Спасибо за понимание--Jaro.p 14:43, 13 марта 2007 (UTC)
Спсибо. А тебе хорошо это выглядает? Мне фотография этой преми находятся в части на шаблоне. Може это только в одном браузере - фаерфоксе? Bocianski09:12, 16 марта 2007 (UTC)[ответить]
Комментарии не маю — не специалист, чтобы знать, правда ли это во всём, но это, что знаю — описано правильно и нейтрально. Только одная ошибка — Клээберг под Коцком не был «разгромленный» — все свои стычки выиграл, побил немца и русского вместе атакующих и капитулировал только из-за недостатка амуниции. От, козак. поменилбы это слово «разгромленный» на «капитулировал». В статии нет категории. И в английской ест две фотографии, можно одною на викисклад перенести (паблик домен), а второю можно и здесь ползовать (фейр юз). Може похожу до польской: pl:Kategoria:Bitwy kampanii wrześniowej? Bocianski12:47, 23 марта 2007 (UTC)[ответить]
Ошибку («разгромленная») исправил; категории поставил. Только с изображениями проблема — не знаю, как их на commons загружать из английского раздела. Спасибо за замечания. — Игорь (Ingwar JR) 13:00, 23 марта 2007 (UTC)[ответить]
Просто. Надо записать себе фаил на компе, войти на викисклад, половазть Special:Upload (ссылка с лева), избарть лицензию такою самою как в английской вики (для этого фаила из статии о Хелю будет PD-USGov-NASA), показать крыницу (адресс www оригинала), написать опис по-английский (и по русский также можно) и переслать. Попробой, хорошо знать. Bocianski13:07, 23 марта 2007 (UTC)[ответить]
Привет, ну как тебе она? Я не хочу политики, но между новой и старой минимальные расхождения. В старой чуть больше польских слов, в новой - русских и украинских, но на 90% они идентичные. Может, выставишь себя туда в админы, там нехорошая обстановка назревает. А ты разумный человек, как я понял из твоего вклада. --Pauk04:35, 30 марта 2007 (UTC)[ответить]
Надо мне исполнять обязательности, которые принял раньше: написать статьи для участника Визу, смотреть на работу неонбота. Для новой белорусской вики буду переносил свои статьи из старой. Таком образом, на русской в этих днях не могу больше делать. Bocianski17:15, 31 марта 2007 (UTC)[ответить]
Искал, но в песочницах ничего нет...Завтра посмотрю.Vizu
Охотно, но утра. Но не могы принят этого, что в гуглю 5 сайтов, значить, что никто об этом не знает. Просто гугль - не историческая библиотека. Специалисты возможно знают. Одна ссылка из этих 5 - на очень значимую книгу Глёгера. Bocianski20:58, 5 апреля 2007 (UTC)[ответить]
И всё же трудно оспаривать корреляцию значимости того или иного являения в истории нации с частотой упоминания в интернете. Просто Doronenko утверждал, что Муравский шлях — это напрямую касается Польши и совершенно необходимо вписывать польское название. Воевода21:05, 5 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Очень интересный текст человека хорошо знающего польские сообщество и польскую политику. Не совсём он правый, много там стереотипов и uproszczeń; (как это по-русский, нет в словарях?). Особенно замечать, что мнения автора относится к простым людям. Человек образованный может иметь другую мнению, не совсём такую как описанная. Описано только отношение постсолидарностёвой центроправицы, нет отношении посткоммунистической левицы, консерватистов или народной (или католической) правицы. Так и в статьи http://www.kreml.org/opinions/101343976 написано, как расходятся електораты ПИС и ПО. С ними также и отношение к восточной политике однако будут разные. Особенно однако отношение некоторых партии как про-русская (антызападная) и клерикальная ЛПР и популистическая Самообороны (о которой идёт мнения, что она создана за деньги русской разведки) это другая тема. Но можно сказать, что польский плебс так думает и возможно большая часть интеллигенции также. Согласен с тезами автора о обьязятельностях Росиии: уважению Польши как равноправного партнёра-соперника, понимание роли памяти, истории и этого что Россия виновная за современные отношения. Так и некоторые тезы обух статьи мало адекватное - после года власти ПиС-у можно считать, что его интересует только власть. Никакого видения политики, и внутренней, и иностранной, не вижу, Качинский должен слушать своих коалицянтов, а коалиция с ними это блямаж и конец "морального обновления". 4 Речь Посполитая окончилась раньше, чем началась, это пустой слёган. Так и этот текст, хотя в многих местах меткий, не имеет значения, когда видения нет политики и она проводится со случая в случай. У оппозиции никакого программа не было и нет до сих порт, кроме критики власти. Так и после разгрома ПиС-у изменения не будет. И этот ест проблем, недостаток видения, не какие-то русофобии плебса. П.С. У тебе нет маила в настройках.Bocianski09:19, 16 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Привет! Спасибо за ответ. Но мне кажется, что статья посвящена не столько призыву к уважению польской позиции, сколько её простому разъяснению. Сомневаюсь, что русский человек когда-либо сможет уважать попытки объявить его кем-то отстранённым и неимеющим отношения к землям древней Руси. Статья скорее призвана открыть людям глаза, что прячется за демократической риторикой тех или иных стран, IMHO. А что касается простых людей или непростых, то простые люди, как правило, своих собственных концепций и идеологий не создают, а лишь повторяют внушённые им лозунги, конечно же со стороны элиты. Именно мыслящая элита народа распространяет подобные изощрённые мировозрения. И ещё вопрос: как Ты сам относишься к подобным взглядам? Не ощущаешь ли Ты в них каких-либо противоречий с элементарной логикой?. Спасибо. Воевода19:03, 16 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Там возникают проблемы, где люди не умеют думать сами, но только повторяют за другими. Так и народился стереотип дикого русского, убийцы украинца и белорусского-лукашенкисты. Согласен, что такая статья может разъяснять польские идеи, но осторожно с принайтием её как библии русско-польских отношении. Что касается этого, что прячется за демократической риторикой - не хотел-бы допустить, чтобы принять, что за риторикой Польши стоит цивилизацийный нео-империализм без названия этого, что стоит за риторикой России. Если читаем, как выглядывают демонстрации в Москве, где милиция аресстует самого Каспарова из-за "крики против правительству", значит что Польша правильно считивает Россию недемократической страной и имеет резон для ассертивной политики и для взглядов, что Польша - бастион демократии, последняя демократия по Буг. Однако, это пресс-взгляды. Мои вгляды в моей работе на Википедии не имеют значения. Однако, хотя признял, что статья редактора Неменского неактуальная, противоречии с логикой в неё не видел, охотно прочитаю, если это неправда. Bocianski21:27, 16 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Я имел в виду логическое противоречие, по которому Польша, будучи католической и западнославянской страной, на протяжении многих лет всерьёз считала (или считает), что у неё были (или есть) какие-то права на Украину, в то время, как православная восточнославянская Россия, вышедшая с Украиной из общей колыбели, была на Украине якобы чужеродным агрессором. Насчёт подавления маршев, я в принципе с тобой согласен. Но не столько из симпатии к Каспарову и Ко, сколько из соображений репутации России. Власть сегодня твёрдо сидит в седле и нервничать ей не нужно. Просто у многих с 90-х годов аллергия на подобных западных лакеев, но это конечно не оправдание. Кстати, у России нет никакой риторики, в отличие от некоторых стран она никого не учит жить. Воевода13:35, 17 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Если речь о правах до Украины - согласен, есть такое мнение, не только о правах до Украины, но и всех земли Короны и Литвы. Такий взгляд был, есть и возможно будет, при чем есть много замечании, как уже выше написал. Если речь о русской власти - розумию резоны власти, но не считываю их правыми и не принимаю. Конечно, Россия не учит никого жить, хотя поэтому, что у нее многие зарубежное агенты (позавидовать...), которые делают это чтобы она рук при этом не показывала. Знаешь ли афер Олексего или мнения за кого деньги Янукович делает демонстрации? Конечно, не такий международный роль учителя Россия приняла (знаешь ли теорию роли?). В Польши нафты и ядерной бомбы нет, моцарства играть нелзя, но мы можем принять роль учителя домокрации, моста, друга, первого союзника, итд. Риторика русского нео-империализма называется "продуцент газу и нафты" и "торговец польского мяса". Качиньский это разумеет и хотя в Грузии говорит о "европейскости" этой страны, значимое есть только это, что Саакашвили принял приглашение на энергетический саммит в Польши. Однако, должен я беречь себя, Россия снова хочет экстрадиции Березовского, теперь из-за его информацию, что "в России голосование это не реальный способ на демократические изменения". И этого мне хватит. Bocianski14:23, 17 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Ты наверное уже забыл, как выступил твой президент, назвав решение Ющенко "единственно правильным". Может быть стоит закончить лицемерить и обвинять другого в том же, что делаешь сам? К тому же Конституция Украины доступна в интернете и в ней чёрным по белому написано, что распустить парламент президент может лишь в трёх случаях: 1) 90 дней после выборов не может быть сформирована коалиция 2)60 дней после формирования коалиции не сформирован кабинет министров 3) парламент в течение 30 дней не может собраться и работать. И хотя Юлия Тимошенко и ее фракция выключала в Раде свет, блокировала трибуну и ломала микрофоны, ни пункт 3 ни какой-либо другой пункт не был исполнен. Так что указ Ющенко однозначно незаконен. О вмешательстве в дела чужой страны и финансировании я бы на твоём месте тоже бы не особо громко говорил. Всем известно, кто и через что финансировал "спонтанную" оранжевую и прочие революции. Кстати, всего совсем недавно вышел французский фильм Революция.Com, где открытым текстом говорится, что США потратили через НПО 110 миллионов долларов на финансирование революций на Украине и в Грузии. А зачем России кого-то спонсировать? В Донбассе и своих богачей достаточно (Ахметов, Пинчук и другие). Они и поспонсируют. Россия спонсировала до недавнего времени только газом по 1/4 цены в Европе, но спонсировала не какие-то политические силы, а весь украинский народ. Почему бы сейчас Западу не перенять эстафету и не спонсировать украинский народ на 5-6 миллиардов долларов ежегодно, как это делала Россия? А, понимаю.. Западу Украина интересна лишь для создавания проблем России. И больше ничем. А уж тем более платить за украинцев, э нет! Поэтому не удивляйся, мой дорогой польский друг, что "спонтанная" революция сегодня на откате и всё становится на свои места. На новые 100.000 на майдане у Пентагона уже нет денег, главное бы из Ирака ноги унести... О Березовском тебе надо лучше проинформироваться, он объявлял, что готовит переворот против демократически избранного президента России, которого поддерживают 60-70% населения. И последний вопрос: с чего ты взял, что Польша и Литва сегодня чем-то нужны России? Воевода17:58, 17 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Один: Да, Конституция в Интернете, но парламент одной страны не должен выступать в роли конституцийного суда второго ни моралисты. Извини, но этого не понимаю, это со-всём не-демократично и это колониализм. Два, зачем Россия спонсорует (если спонсорует)? Для идеи, для радости, или может быть для розширяния влияния? Будьмы реалистами. Это Realpolitik. Три, о Березовском пишу это, что прочитал. Могу найти целую статью, но по польский. Цитат перевёл как умел. Четыре, а где я написал, что Польша и Литва сегодня чем-то нужны России? Но если уже ты так написал - снова, все нации планируют розширяния влияния. Отвечать можна, но не является это популизмом? Россия имеет "близкую заграницу" и хочет соединения всех стран старого СССР. Не только реальной унии, но также через инсталацию агентов, инсталацию протекторатов, марионетков. Польша - малая, но упорная страна в центре Европы, которая имеет границу с Германией. Bocianski06:17, 18 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Ты так мне и не объяснил, почему парламент другой страны не должен, а президент (Качинский) должен... Насчёт Березовского: зачем перечитывать какие-то политически сглаженные комментарии из вторых рук, когда есть первоисточник? http://www.guardian.co.uk/russia/article/0,,2056321,00.html Ты зря за него вступаешься. Это интригант, обиженный за то, что его отстранили от возможности воровать государственное имущество. Про Польшу и Литву я спросил, потому что обсуждая о «правах» России на Украину, ты сказал, что по некоторым мнениям Россия якобы претендует еще и на Польшу и Литву. Хочу уточнить: с российской точки зрения между Украиной и Литвой/Польшей расположены миры. Аргументируя какими-то границами с Германией ты демонстрируешь мышление 1920 года, когда Ленину это действительно было важно для мировой революции. Неужели с тех пор в мире ничего не изменилось? Мне кажется, это паранойя. Воевода21:29, 18 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Привет
Давай договоримся о взаимовыгодном сотрудничестве? Если ты сможешь перевести на польский язык одну мою небольшую статью, я переведу что-то с польского, что бы ты хотел видеть в русской википедии. С уважением, --Водник15:30, 19 апреля 2007 (UTC)[ответить]