Пример с Альдебараном в английской Вики плохой. Англавика апеллируют к Альмагесту, в Альмагесте вовсе нет названия Opisthen, а есть описание: яркая звезда Гиад, красноватая, на глазе. Я лучше сам этот кусок напишу.--taurus15:11, 24 августа 2009 (UTC)[ответить]
Скорее всего "Opisthen" это произношение слова "Οπισθεν", а не написание ~Toutaku 15:28, 24 августа 2009 (UTC) Про гиады указано в табличке, причём у других звёзд вроде бы тоже в таблицах нет имени..Может это где в текстах альмагеста прописано? ~Toutaku16:23, 24 августа 2009 (UTC)[ответить]
Про произношение вы, безусловно, правы. Я не просматривал внимательно весь Альмагест на предмет имен, но, скорее всего, названия встречаются только в каталоге. Там есть следующие имена:
Арктур (звезда между бедрами, называемая Арктуром [Αρχτουρος], красноватая)
Лира (Вега) (яркая звезда на раковине, называемая Лирой [Λύρα])
Коза (Капелла) (звезда на левом плече, называемая Коза [Αίξ])
Регул (звезда на сердце, так называемая Царская [Βασιλίσχος])
Вестник сбора винограда (Виндемиатрикс) (звезда из них, так называемый Вестник сбора винограда [Προτρυγητήρ])
Колос (Спика) (звезда на конце левой руки, так называемая Колос [Στάχις])
Антарес (средняя из них, красноватая, так называемый Антарес [Αντάρης])
Пес (Сириус) (красноватая, самая яркая звезда во рту, называемая Псом [Κύων])
Процион (яркая на задних лапах, называемая Проционом [Προχύων])
Канопус (передняя из двух на оставшемся кормиле, так называемый Канопус [Κάνωβος])
Похоже, все птолемеевские названия дошли до нас на латыни!
Тогда не будем удалять этот кусок, а скроем его комментарием <!- -> с указанным выше пояснением до лучших времен, чтобы кто-нибудь не вставил его снова. ~Toutaku12:57, 25 августа 2009 (UTC)[ответить]
Английская Вика отжигает с примерами! :)) Ras Alkurki - вовсе не арабское название, хотя и на арабском языке: созвездие появилось только в 17 веке в Европе! Ну, я немножко подкорректирую это место.--taurus13:39, 25 августа 2009 (UTC)[ответить]
Выдача собственных имен для звезд уменьшилась в значительной степени в современную эпоху. В наши дни предоставление собственных имен для звезд — это работа, оставленная, в основном, древними культурами, которые made a major contribution to humanity’s innate admiration of the heavens (вклад в врожденное человеческое восхощение небесами) поскольку они воображали так много изумительных картин и мифов среди звезд. Если конкретная безымянная звезда когда-либо получает собственное имя, то обычно это не совсем "новое" имя, но имя уже данное этой звезде одной из древних культур, имя, которое было недавно восстановлено и обнародовано Международным Астрономическим Союзом.
Дело в том, что я внимательно изучил сайт МАСа и не нашел там никаких упоминаний о том, что они дают (утверждают новые, подтверждают старые и т.п.) собственные названия звёздам. На сайте говорится только об объектах Солнечной системы и об обозначениях звёзд в каталогах. Это идет в разрез с последним абзацем, который мы переводим. Именно этот момент я и хочу выяснить "из первых рук". Если английская Вика права, то я постараюсь найти соответствующие протоколы МАС.--taurus06:59, 8 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Вот какой ответ из российского Астросовета я, наконец, получил:
Джеймс (James B. Kaler по указанной выше ссылке — taurus) употребляет слово name, имея в виду не только имена звезд (например, Вега), но и идентификаторы звезд (например, HD 172167 - та же Вега в каталоге HD). Имена звездам сейчас не присваиваются, существующие присвоены давно и оставлены в употреблении по традиции. А вот идентификаторы плодятся с гигантской скоростью, точнее - со скоростью появления новых каталогов.
За этим процессом следит специальная рабочая группа МАС: http://cdsweb.u-strasbg.fr/cgi-bin/Dic/iau-spec.htx Она занимается примерно следующим. Если Vasya Bulochkin издает каталог VB, в котором Вега, например, будет иметь идентификатор VB 12345+67890, то эта группа следит за тем, чтобы такое обозначение имело право на существование. В частности, чтобы обозначения VB
не существовало до этого (в этом случае его рекомендуется заменить на, скажем, VasyaB).
Переделал последний абзац. По количеству звёзд сослался на свой собственный сайт: более полного списка в Сети мне неизвестно, но если это будет воспринято как "раскрутка ресурса" — удаляйте смело! :) --taurus11:18, 25 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Имел в виду что-то такое:"всего звёзд имеющих имена менее 9000 т.к. именно столько можно увидеть невооруженным глазом(при ид.усл. и <7)...но и у каждой звезды м.б несколько названий, напр у Веги их более 40, возникших из разных культур, разных(и неоднократных) переводов..." Ну и второе предложение ответа тоже употребить. ~Toutaku11:23, 25 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Думаю, вот это: "всего звёзд имеющих имена менее 9000" - излишне, достаточно написать примерное число. А про Вегу можно добавить. Ещё есть такая статистика: Созвездия с наибольшим количеством именованных звезд (в европейской традиции, без учета китайских и т.п.): Телец (ок. 25), Стрелец (ок. 22) и Большая Медведица (ок. 18). Наверное, это можно в подраздел "Это интересно" добавить.--taurus11:36, 25 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Тогда сравнять с цифрами в статье Звезда и описать статус/употребление собственных имен от астрономов...По статистике - А если кто-нибудь возьмется и посчитает для всех созвездий - может сразу в табличку?~Toutaku12:17, 25 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Думаете, корректно использовать слово «имя» по отношению к звезде? Может лучше использовать «название» как противопоставление обозначению? Мы же не говорим «имя горы», «имя моря» и т. д. — Dionys08:07, 24 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Полагаю, есть два равноправных варианта: «название» или «собственное имя» (с обязательным определением «собственное»). Предлагаю придерживаться этого правила в переводе.--taurus09:31, 24 сентября 2009 (UTC)[ответить]