Обсуждение:Скандалист (трансформер)
Untitled
Старскрим или Скандалист?Не будет ли всё-таки правильнее переименовать статью в Старскрим (трансформер)? И начало статьи изменить на Старскри́м (англ. Starscream, букв. Звёздный крик) или «Скандали́ст» (имя в русском телевизионном переводе)? Так же, как сделано в статьях Бомбшелл, Кикбэк . Все-таки это имя собственное, если уж на то пошло, и придерживаться нужно его. И большинство (да почти все) остальные трансформеры записаны именно по своим оригинальным именам, а не переведенным на русский язык. Такого же мнения и обо всех остальных статьях о трансформерах, где представлена российская версия имени вместо оригинальной в качестве заголовка.--Forwhomthebelltolls 21:47, 24 февраля 2011 (UTC)
Старскрим вроде-бы лучше но... лучше старскрим95.59.100.53 14:42, 25 октября 2014 (UTC) |
Portal di Ensiklopedia Dunia