Мильчина, Вера Аркадьевна

Вера Аркадьевна Мильчина
Дата рождения 7 сентября 1953(1953-09-07) (71 год)
Место рождения
Страна
Род деятельности историк литературы, переводчица, комментаторша, научная сотрудница
Научная сфера
Место работы
Альма-матер
Учёная степень кандидат филологических наук (1979)
Награды и премии

Ве́ра Арка́дьевна Ми́льчина (род. 7 сентября 1953, Москва) — советский и российский историк литературы, переводчик, комментатор. Кандидат филологических наук. Дочь книговеда и издательского работника А. Э. Мильчина.

Ведущий научный сотрудник Института высших гуманитарных исследований имени Е. М. Мелетинского РГГУ.

Биография

Окончила филологический факультет МГУ. Кандидат филологических наук (1979, диссертация «Шатобриан в русской литературе первой половины XIX века»). Ведущий научный сотрудник Института высших гуманитарных исследований имени Е. М. Мелетинского РГГУ. Член Союза писателей Москвы (1996) и административного совета Русского института в Париже.

Начала публиковаться с 1974 года. Среди авторов, чьи произведения выходили по-русски в переводе Мильчиной, — Шатобриан, Жермена де Сталь, Бенжамен Констан, Виктор Гюго, Шарль Нодье, Оноре де Бальзак и многие другие. Часто работала в тандеме с Ольгой Гринберг (в частности, над первым русским переводом «Замогильных записок» Шатобриана)[1]. Подготовила к изданию книгу «Эстетика раннего французского романтизма» в серии «История эстетики в памятниках и документах» (1982).

Муж — музыковед Борис Аронович Кац. Сын — литературный критик Константин Мильчин (род. 1980).

Заслуги и признание

Книги

  • Россия и Франция: дипломаты, литераторы, шпионы. — СПб.: Гиперион, 2006. — 528 с. — ISBN 5-89332-087-5.
  • Париж в 1814—1848 годах: повседневная жизнь. — М.: Новое литературное обозрение, 2013. — 944 с.: ил. — ISBN 978-5-4448-0068-3.
  • Французы, нарисованные ими самими. Парижанки / Сост., вступ. статья и редакция переводов В. А. Мильчиной. — М.: Новое литературное обозрение, 2014. — 832 с.: ил. — ISBN 978-5-4448-0130-7.
  • Сцены частной и общественной жизни животных. Этюды современных нравов / Перевод с французского В. Мильчиной. — М.: Новое литературное обозрение, 2015. — 656 с. — ISBN 978-5-4448-0504-6.
  • Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям. — М.: Новое литературное обозрение, 2016. — 320 с. — ISBN 978-5-4448-0555-8.
  • «Французы полезные и вредные»: Надзор за иностранцами в России при Николае I. — М.: Новое литературное обозрение, 2017. — 488 с.: ил. — ISBN 978-5-4448-0627-2.
  • Парижане о себе и своём городе: «Париж, или Книга Ста и одного» (1831—1834). — М.: Дело, 2019. — 696 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-7749-1399-2.
  • Хроники постсоветской гуманитарной науки: Банные, Лотмановские, Гаспаровские и другие чтения. — М.: Новое литературное обозрение, 2019.
  • «И вечные французы…»: Одиннадцать статей из истории французской и русской литературы. — М.: Новое литературное обозрение, 2021. — 216 с. — (Научная библиотека). — 1000 экз. — ISBN 978-5-4448-1536-6.
  • Как кошка смотрела на королей. И другие мемуаразмы. — М.: Новое литературное обозрение, 2022. — 144 с.

Примечания

Литература


Ссылки