Мальчик, который кричал: «Волк!»Мальчик, который кричал: «Волк!», также Пастух-шутник (греч. Ο Ψεύτης Βοσκός; в пересказе Толстого — Лгун) — одна из басен Эзопа, занесённая в индекс Перри под номером 210[1]. Моралью басни является то, что ложь дискредитирует человека, в результате чего в его последующие истинные утверждения не верят. На русском языке басня впервые была пересказана Львом Толстым и опубликована в «Первой русской книге для чтения» (1875 г.). СюжетМальчик-пастух постоянно разыгрывает своих односельчан путём обмана, постоянно зовя на помощь и крича «Помогите, волк! Волк!» Селяне сначала думают, что волк действительно нападает на стадо овец, и спешат на помощь, но впоследствии понимают, что пастух звал их напрасно. Когда волк появляется на самом деле, крикам мальчика никто не верит: сельчане считают, что это ещё одна ложная тревога, и волки съедают овец. Именно такая концовка у басни в оригинале и толстовском пересказе. В некоторых более поздних англоязычных версиях (например, в «Fables for Five Years Old» Джона Хукхэма Фрера[англ.] 1830 года, «Aesop & Hyssop» Уильяма Эллери Леонарда[англ.] 1912 года) волки съедают и самого мальчика[2][3]. Аналогично оканчивается и стихотворение Луиса Антермейера[англ.] (1965)[4]. Мораль, изложенная в конце эзоповой басни, гласит:
Мораль перекликается с утверждением, приписываемым Аристотелю Диогеном Лаэртским в его труде «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов», в котором философа спросили, какой прок получают от этого те, кто лжёт, и он ответил: «тот, что им не поверят, даже когда они скажут правду»[5]. ИдиоматикаВ английском языке присутствует устойчивое выражение «to cry wolf» (с англ. — «кричать: «волк!»»), обозначающее «поднимать ложную тревогу» и восходящее к искомой басне. Примечания
|
Portal di Ensiklopedia Dunia