Курдоведение
Курдоведение (курд. kurdzanî, англ. Kurdish studies) или Курдология (курд. Kurdolojî, англ. Kurdology), также Курдистика (курд. Kurdnasî, англ. Kurdistics) — наука, сконцентрированная на комплексном изучении курдов, их истории, языка и культуры и исторической родины. Нередко считается составной и неотъемлемой частью частью иранистики. Ранняя курдологияПервой книгой об истории и происхождении курдов является Ансаб-аль-Акрад (араб. أنساب الأكراد — «Происхождение курдов»)[1], являющийся летописью на арабском языке, написанной Абу Ханифой ад-Динавари (ок. 815—895[2]). В настоящее время книга считается утраченной[3]. На протяжении XVII-го и XVIII-го веков большинство работ о курдах пытались выяснить происхождение этого народа и его языка. Существовали различные теории, в том числе убеждения, что курдский тесно связан с тюркскими языками, что это грубый и необразованный персидский диалект или то, что курды изначально были халдеями. Ранняя курдология характеризуется отсутствием институционализированного подхода и отсутствием критической контекстуализации. В санкционированной Российской академией наук поездке с 1768 по 1774 год натуралист Иоганн Антон Гюльденштедт отправился на южную границу Российской империи, чтобы исследовать Кавказ и курдов в Грузии. В своих путевых заметках, опубликованных между 1787 и 1791 годами, Гюльденштедт ошибочно утверждал, что курды были татарами (азербайджанцами), и его переводы также имели неточности из-за проблем со связью со своими информаторами. Его утверждение о том, что курдский язык связан с тюркскими языками, было, тем не менее, отвергнуто немецким библиотекарем Иоганном Аделунгом, который утверждал, что курды связаны с Кордуеной, основываясь на Ксенофонте и его работе «Анабасис», датируемой около 370 года до нашей эры. Испанский иезуит Лоренцо Эрвас-и-Пандуро также исследовал курдский язык в 1787 году и утверждал, что:
ЦентрыИталияКурды впервые стали известны в Европе благодаря Домениконскому ордену. В начале именно итальянцы проводили исследования курдов по поручению Ватикана. Монах Доменико Ланца жил между 1753 и 1771 годами близ Мосула и опубликовал книгу под названием «Compendiose realizione istorica dei viaggi fatti dal Padre Domenico Lanza dell'Ordine dei Predicatori de Roma in Oriente dall'anno 1753 al 1771». Миссионер и путешественник Маурицио Гарцони провел 20 лет с курдами Амадии и Мосула и написал итало-курдский словарь, содержащий около 4500 слов между 1764 и 1770 годами. Эта работа была опубликована в Риме в 1787 году под названием «Grammatica e Vocabolario della Lingua Kurdi». С ростом интереса в Европе к Османской империи другие люди узнали о курдах. Книга Гарцони была переиздана в 1826 году. Первая европейская книга, посвященная религии курдов, появилась в Неаполе в 1818 году. Она называлась «Storia della regione Kurdistan e delle sette di religio ivi esistenti» и была написана Джузеппе Кампаниле. Итальянский миссионер и исследователь Алессандро де Бьянки опубликовал в 1863 году книгу о курдской культуре, традициях и истории. ГерманияСамое раннее упоминание о курдах в немецкой работе происходит от Иоганна Шитбергера от 1473 года. В 1799 году Иоганн Адам Бергк также упоминает курдов в своей книге по географии. Во время пребывания в Османской империи Гельмут фон Мольтке сообщал о курдах в своих рабочих письмах о событиях в Турции. Курды также упоминались в немецкой литературе, наиболее ярким примером является Карл Май в 1892 году опубликовал «Durchs wilde Kurdistan». Период с 1840 по 1930 год был самым продуктивным периодом курдологии в Германии. Германия была в то время центром курдских исследований в Европе. Благодаря хорошим отношениям с Османской империей немецкие исследователи смогли относительно легко получить доступ к османским землям и их жителям В настоящее время Берлинский университет Гумбольдта, Венский университет, Геттингенский университет, Эрфуртский университет и Свободный университет Берлина предлагают курдские курсы в Германии, либо в качестве отдельного исследования, либо в рамках более широких иранских исследований. РоссияВо время своей экспансии Россия также находилась в контакте с Османской империей, что часто приводило к конфликтам. Выход России к Черному морю и Кавказу привел страну в контакт с восточной частью Османской империи, где они затем начали свои исследования курдов. В 1879 году русско-польский дипломат из Эрзурума Август Дементьевич Жаба опубликовал франко-курдский словарь с помощью Махмуда Баязиди. Центром курдских исследований был Санкт-Петербургский университет. Жаба и другие дипломаты, такие как Василий Никитин, собирали курдские рукописи и записывали устные истории. Среди прочего, Шараф-наме была впервые переведена на русский язык. ТурцияИз-за политики турецкого государства курдский народ и его культура десятилетиями нес рассматривались в качестве темы исследования. Некоторые ранние работы о курдах, такие как Фахреттин Кырзиоглу, изображали курдов как тюркскую или туранскую группу населения и соответствовали государственному тезису о турецкой истории. Первые исследования, которые отклонялись от государственной точки зрения, были опубликованы Исмаилом Бешикчи. Только после ослабления турецко-курдских отношений появились научные труды о курдах. В художественном университете Мардина, который был основан в 2007 году, в составе Института живых языков была создана кафедра курдского языка и литературы. Известные ученые
См. такжеПримечания
|
Portal di Ensiklopedia Dunia