Эта страница или раздел содержит текст на языках стран Азии. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно.
Древняя идеограмма изображала ограду, крепостные стены города или границы государства.
Самостоятельно иероглиф «ограда» используется для замены пропущенного в тексте иероглифа или вместо иероглифов с большим количеством черт внутри: «окружность» или «страна».
Следует отметить, что «ограда» отличается от ключа «рот» тем, что «рот» всегда пишется только рядом со словом, а «ограда» всегда только окружает слово.
На путунхуа этот ключ называется «го цзы куан» (кит.упр.国字框, пиньиньguózìkuàng, буквально: «рамка иероглифа 国»)[1].
В качестве ключевого знака иероглиф применяется редко.
В словарях[каких?] находится под номером 31. В помещённой на первом форзаце многотиражного китайского словаря «Сяньдай ханьюй цыдянь» (кит.упр.现代汉语词典) официально принятой в КНР таблице из 201 ключа данный ключ находится под номером 38.
Значение
Древнее слово «страна».
Имеет отношение ко всем видам границ, оград, рамок и очертаний.
Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press[англ.]. — ISBN 0-89659-774-1.
Leyi Li: «Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases». Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983.