Киропедия«Киропе́дия» (др.-греч. Κύρου παιδεία; «Воспитание Кира»; IV в. до н. э.) — произведение древнегреческого писателя и историка афинского происхождения, полководца и политического деятеля Ксенофонта; описание жизни и правления персидского царя Кира. Особенностью сочинения является стремление Ксенофонта вывести образ идеального монарха, при этом автор вольно обращается с историческими фактами. Структура и содержаниеПроизведение состоит из 8 книг, в которых описывается жизнь и правление персидского царя Кира. Главное в Киропедии не история, а живой образ идеального монарха, подробная картина его образцовой жизни и созданного им идеального государства. Образ Кира у Ксенофонта — сочетание черт различных исторических персонажей, людей, близких Ксенофонту и почитаемых им. В образе Кира отчётливо проступают чисто спартанская доблесть и дисциплина, роднящие Кира с Агесилаем, мудрость в духе Сократа, умение повелевать в стиле восточного деспота, каким был — или мог стать — Кир Младший. Книга IВ первой книге описываются государственное устройство родины Кира — Персии, его детские и юношеские годы. Родина Кира — Персия — в изображении Ксенофонта предстаёт как своеобразное патриархальное государство, наделённое чертами сходства с той идеальной ликурговой Спартой, которую он ещё раньше описал в трактате «Лакедемонское государство». Во главе этого государства стоит царь, осуществляющий высшую военную власть и одновременно выступающий в роли верховного жреца, обладающего правом представлять свой народ в сношениях с богами (при совершении различных религиозных обрядов). Царь правит в согласии и под надзором авторитетных старейшин, которые образуют в государстве высший совет, наделённый правом избирать всех должностных лиц и вершить суд по всем вопросам частной и общественной жизни. Царская власть передаётся по наследству в рамках одного рода, однако правит царь — и это не раз подчёркивается в «Киропедии» — не как деспот, а строго в соответствии с законом. Разъясняя своему сыну различие в положении его деда, мидийского царя Астиага, и отца — персидского царя Камбиса, мать Кира Мандана замечает:
Патриархальное персидское государство наделено у Ксенофонта характерной полисной структурой, сочетающей в себе черты родовой и гражданской организации. Всех персов, указывает Ксенофонт, насчитывается до 120 тысяч, и они подразделяются на 12 племён. С другой стороны, все персы, будучи лично свободными, делятся на полноправных граждан — гомотимов — и остальную неполноправную массу — простой народ. К привилегированной группе гомотимов могут принадлежать лишь те, кто прошёл правильную школу воспитания, осуществляемого под контролем государства. Как и в Спарте, воспитание молодых граждан в Персии — дело государства. Это обусловлено, подчёркивает Ксенофонт, совершенно иной, чем у большинства других народов, ориентацией системы законов:
Воспитание молодого поколения осуществляется здесь в рамках специальных возрастных групп мальчиков (до 16-17 лет), эфебов (следующие 10 лет) и взрослых мужей (последующие 25 лет). Переход в каждый следующий класс возможен только после успешного прохождения предыдущего: лишь те, кто прошёл полное обучение гражданской доблести в группах мальчиков и эфебов, могут стать полноправными мужами-гомотимами, и только те из последних, кто всегда безукоризненно выполнял свой гражданский долг, могут перейти со временем в высший класс старейшин. Государственное воспитание формирует у граждан необходимые, с точки зрения общины, моральные и физические качества, уважение к имущественным и гражданским правам себе подобных, прививает дух корпоративной солидарности и необходимость безусловного повиновения старшим по возрасту и положению. Одновременно воспитанники получают физическое подготовку, чтобы стать умелыми и закалёнными воинами. При этом практически полностью игнорируется интеллектуальное и этическое воспитание, равно как и обучения любому ремеслу. В целом вся эта система разительно схожа с системой спартанского воспитания. После описания государственного устройства Персии, действие переносится в Мидийское царство, где правит дед Кира по материнской линии Астиаг. Приехав вместе с матерью к деду, Кир в 12-летнем возрасте очаровывает всех своим остроумием, умом и выдержкой. Он обучается конной езде, не известной на его родине в Персии. Любимым занятием Кира становится охота. Также он приобретает первый боевой опыт, разбив грабивший пограничные территории отряд ассирийцев. Возвратившись домой и завершив своё образование, Кир узнаёт, что его дед Астиаг умер, оставив наследником Киаксара. После смерти Астиага, царь Ассирии, желая ослабить своего соседа, собрал войска и разослал послов в соседние государства, с целью объявить войну и уничтожить Мидийское царство. Киаксар запросил помощи у персов, которые предоставили ему отряд во главе с Киром. Последние несколько глав первой книги представляют собой трактат о военном искусстве в виде напутствия отца, отправляющего сына на войну.
Книга IIПрибыв в Мидию Кир узнаёт о том, что армия противника превосходит армию мидян и персов более чем в 4 раза. После этого он проводит военные реформы, касающиеся вооружения и организации войска. Также Кир сумел поднять боевой дух своего войска чётко обозначив, что большая часть военной добычи достанется самым храбрым и отличившимся в бою.
Также в этой и следующей книгах Кир показывает свой полководческий талант усмирив данника мидийского царства армянского царя. Армянский царь видя тяжёлое положение мидян решил перестать платить дань и помогать им. Он понимал, что в случае если мидийское войско вторгнется на его земли, то он сможет долгое время прятаться в неприступных горах. Учитывая непосредственную угрозу со стороны Ассирии и невозможность разделять силы, война с ним выглядела невозможной. Книга IIIКир отправившись под видом охоты с небольшим отрядом конницы в пограничные территории приказал части своего отряда занять укреплённые горы, а с остальным войском быстро занял дворец и пленил армянского царя. Потребовав отвечать честно, Кир спросил у царя, как бы тот поступил на его месте. Признавши, что он бы предал изменника казни, царь был пощажён, после чего стал преданным союзником Кира. Одновременно Кир разрешил конфликт между армянами и их соседями халдеями. Узнав, что одним не хватает рабочих рук и пастбищ для скота, а другим полей для выращивания пшеницы, Кир заключает взаимовыгодный для обеих сторон мир. После этого Кир отправляется на границу, где благодаря проведённым ранее военным реформам одерживает победу над армией ассирийцев вторгнувшихся в пределы Мидии. В этой книге, Ксенофонт вкладывает в уста Кира свои мысли относительно важности внезапности на войне и недопустимости появления страха:
Книга IVВ начале книги между Киром и Киаксаром возникает спор. Киаксар считает, что победив вражеское войско на своей территории война закончена. Кир же полагает, что если не вторгнуться сейчас на землю противника, то тот соберётся с силами и никто из них не сможет в дальнейшем чувствовать себя в безопасности. В конечном итоге Киаксар разрешает взять Киру с собой воинов, которые добровольно согласятся пойти с ним. Взяв с собой часть войска Киаксара Кир побеждает ассирийцев в очередном бою, захватывая весьма ценный обоз. В этой книге подчёркивается мягкость обращения Кира с пленными. Полученную в качестве военной добычи красавицу, Кир отказывается смотреть, «чтобы увиденная красота не заставила его забыть про военные заботы». После этой победы к Киру прибывает ассириец Гобрий, жаждущий отомстить ассирийскому царю за убийство своего сына. Кир принимает Гобрия и тот становится одним из его вернейших союзников и друзей. В этой книге Ксенофонт вкладывает в уста Кира мысли о недопустимости грабежа и мародёрства среди солдат:
Книга VВ начале книги Кир поручает охрану захваченной красавицы, которая досталась ему в качестве военной добычи, своему близкому другу Араспу. Затем вместе со своим войском он предпринимает поход к стенам вражеской столицы Вавилона. Гобрий указывает Киру, что Вавилон взять штурмом невозможно, так как во-первых его охраняют неприступные стены, а во-вторых войско Кира значительно уступает в численности вражескому. Кир соглашается с Гобрием относительно невозможности штурма, однако указывает, что появление его войска под стенами вражеской столицы носит устрашающий, а не тактический характер:
Затем, Гобрий рассказывает Киру, о Гадате — предводителе гирканцев, одному из данников Ассирии, который был оскорблён вражеским царём и думает о мести. Кир решает воспользоваться помощью обиженного вражеского полководца. При этом он применяет военную хитрость, благодаря которой без кровопролития захватывает несколько вражеских крепостей. План состоял в следующем. Кир со своим войском появляется около владений Гадата, который инсценируя покорность ассирийскому царю нападает и теснит войска Кира. При этом он занимает ряд неприступных крепостей, которые затем без боя отдаёт Киру.
Также в этой книге подмечает один из необходимых талантов полководца. Следует отметить, что его использовали такие великие полководцев, как Наполеон и Юлий Цезарь
В конце 5-й книги Кир со своим войском возвращается в Мидию, где встречается с Киаксаром. Киаксар преисполнен зависти к Киру, как намного более популярному, успешному и талантливому военачальнику. После разговора Кира с Киаксаром, последний признаёт правоту действий и превосходство Кира. Книга VIВ этой книге повествуется о том, как союзник Ассирии царь Крёз собрал большое войско для войны с Киром. Описываются военные приготовления к предстоящему походу. Также в этой книге ещё раз подчёркивается великодушие Кира. Влюбившийся в захваченную войском Кира красавице Панфею Арасп пытается её соблазнить. Узнавши об этом, Кир не разгневался, а отослал Араспа в качестве перебежчика в лагерь Крёза, а Панфею отдал её мужу Абрадату, который, оценив благородство Кира, со своими людьми становится на его сторону. Книга VIIВначале Кир разбивает войско Крёза и захватывает столицу Лидии Сарды. Захватив один из самых богатых городов Азии Кир налагает на него большую дань, но не отдаёт на разграбление, так как считает, что
Во время битвы с Крёзом погибает муж Панфеи Абрадат. На могиле последнего Панфея кончает жизнь самоубийством. После победы над Крёзом войско Кира направляется к Вавилону. Вавилон представлял собой хорошо укреплённый и неприступный город, с трёх сторон окружённый стеной, а с четвёртой быстрой и глубокой рекой. При этом в нём хранилось такое количество еды, которое бы позволило выдержать осаду в течение 20 лет. Кир приказывает строить ров, в который во время одного из главных вавилонских праздников, «когда все были пьяны» отводит реку и захватывает город. Во время штурма от рук воинов Гадата и Гобрия погибает ассирийский царь. Во время всеобщего ликования по поводу успешного окончания войны Кир отмечает, что время которое последует будет намного труднее:
Книга VIIIЗавершающая часть Киропедии посвящена описанию мудрого правления Кира в мирное время. Женившись на дочери Киаксара Кир получает в приданое Мидийское царство. Вскользь упоминается о завоевании Египта. Далее описывается всеобщее благополучие в громадной стране, которая оказалась под его управлением. В последней, 8-й, главе рассказывается о том, как бездарно правили преемники Кира, которые привели к разложению и упадку персидского царства. Вольное обращение с историейКсенофонт вольно распоряжался историческим материалом. Например, у Ксенофонта Кир мирным путём овладевает Мидийским царством, тогда как на самом деле это было результатом упорной вооружённой борьбы. Кир получает Мидию в качестве приданого за дочерью Киаксара, в то время как в действительности он завоевал это царство у Астиага, который был сыном Киаксара. Главный противник мидян и персов упорно именуется в романе Ассирией или — что здесь одно и то же — Сирией, между тем как на самом деле речь должна была идти о Нововавилонском царстве. Упоминается о завоевании Киром Египта, тогда как в действительности эта страна была покорена уже сыном Кира Камбисом. Наконец, Ксенофонт даёт возможность своему герою умереть от старости на своём ложе, в окружении друзей, между тем как исторический Кир погиб в битве с врагами[1]. Наследие и влияниеВ классической античности Киропедия считалась шедевром очень уважаемого и изученного автора.[2] Полибий, Цицерон, Тацит, Дионисий Галикарнасский, Квинтилиан, Авл Геллий и Лонгин «причисляли его к числу лучших философов и историков».[2] Классические авторы полагали, что Ксенофонт написал его в ответ на Государство Платона или наоборот, а Законы Платона, вероятно, ссылаются на Киропедию[3]. Такие античные полководцы, как Сципион Эмилиан,[4] Александр Великий и Юлий Цезарь, по рассказам, всегда носили при себе экземпляр Киропедии.[2] Киропедия была заново открыта в Западной Европе в период позднего средневековья как практический трактат о политической добродетели и социальной организации.[5] Она оказала серьёзное влияние на жанр позднего средневековья и Возрождения, известный как «зеркала князей», в произведениях этого жанра авторы пытались дать пример поведения, чтобы обучить молодых будущих правителей.[2][6] Джованни Понтано, Бартоломео Сакки, Леон Баттиста Альберти и Бальдассаре Кастильоне относились к Киру как к образцу добродетели.[2] Произведение было по-прежнему широко читаемым и уважаемым в период раннего Нового времени и в эпоху Просвещения . «Государь» Макиавелли, который стал поворотным моментом в современном политическом мышлении, использует зеркальный жанр в качестве модели, находится под особенно сильным влиянием Киропедии и представляет собой более сложное прочтение Ксенофонта, очевидно более критическое по отношению к идеалистическому подходу Ксенофонта, чтобы дать другие более важные сведения об использовании Киром обмана и опасности таких людей для республик.[2] Кристофер Надон описывает Макиавелли как «самого известного и самого преданного читателя Ксенофонта».[2] Согласно Лео Штраусу, Макиавелли относится к Ксенофонту больше, чем к более известным авторам - Платону, Аристотелю и Цицерону вместе взятым.[7] Гилберт писал: «Кир Ксенофонта был героем для многих литераторов шестнадцатого века, но для Макиавелли он жил». В эпоху Просвещения, такие видные мыслители, как Монтень, Монтескьё, Руссо, Бэкон, Джонатан Свифт, Болингброк, Шефтсбери, Эдвард Гиббон и Бенджамин Франклин «соглашались с классическим взглядом» на заслуги Ксенофонта как философа и историка. Джон Мильтон называл его произведения божественными и равными произведениям Платона.[2] Эдмунд Спенсер в своем предисловии к «Королеве фей» писал, что «Ксенофонт [предпочтительнее] Платона, потому что один, в изысканной глубине своего суждения, сформировал Коммуну, такой, какой она должна быть; но другой в личности Кира и персов сформировали такое правительство, которое было бы предпочтительнее: намного полезнее и приятнее учение на примере, чем по правилам». Среди военачальников эта работа оказала влияние на Густава Адольфа и Джеймса Вулфа .[2] Английский философ сэр Томас Браун назвал свой трактат «Сад Кира» (1658 г.) во время протектората Кромвеля, описывая Кира как великолепного и усердного плантатора и идеального правителя. Произведение также часто использовалось как образец правильного стиля прозы на классическом аттическом греческом языке, владение которым было частью культивирования образованности и утонченности среди джентльменов в Европе и Америке восемнадцатого века. Например, Томас Джефферсон имел в своей библиотеке два личных экземпляра книги, возможно, по этой причине.[8] В наше время он во многом утратил популярность вместе с изучением классики; книга была описана как «определенно одна из самых утомительных книг, уцелевших от древнего мира» [4] против чего возражали другие, такие как Поттер, который нашёл её «написанной в самом увлекательном, простом и элегантном стиле, который только можно вообразить . " [9] В РоссииВ переводе на русский язык «Киропедия» впервые была издана в 1759 году в Санкт-Петербурге под названием «Ксенофонта философа и полководца славного история о старшем Кире, основателе персидской монархии, с латинского на российский язык переведена при Императорской Академии Наук». Книга была отпечатана большим по тем временам тиражом в 1325 экземпляров. В 1788 году этот перевод был переиздан. Имя переводчика в издании не указывалось и до сих пор неизвестно[10]. Советские исследователи отмечали большую точность этого перевода, отличный для того времени слог, стремление переводчика передать ритмику ксенофонтовской фразы, несмотря на то, что переводился роман не с греческого оригинала[11]. Борухович объясняет проявленный в России XVIII века интерес к «Киропедии» тем, что «просвещённый Абсолютизм искал своих предшественников среди прославленных героев древности, и основателя древней персидской империи легко можно было выдать за просвещённого монарха, пекущегося о благе государства и управляемого им народа»[11]. В конце XIX века в России появился перевод Григория Янчевецкого, впервые изданный в 1878 году в третьей части (из пяти) переведённых им сочинений Ксенофонта. Повторно этот перевод был переиздан в 1882 году. Несмотря на недостатки перевода Янчевецкого, за неимением других долгое время его перевод оставался наиболее распространённым и вплоть до 1960-х включался в различные сборники, хрестоматии и прочие пособия по античной литературе и истории[12]. В 1976 году в академической серии «Литературные памятники» издательства «Наука» было осуществлено научное издание «Киропедии». Для издания перевод был заново выполнен учёными филологами и историками-антиковедами Владимиром Боруховичем и Эдуардом Фроловым . Публикации текста
Примечания
Литература
|
Portal di Ensiklopedia Dunia