Зор (сборник)
«Зор» — второй сборник русского и советского поэта Николая Асеева, опубликованный в 1914 году. О книгеСборник опубликован в 1914 году в московском издательстве «Лирень» тиражом 200 экземпляров. Он издан методом «самописи»: текст написан вручную тушью и литографирован в харьковской типолитографии. Стихотворение «Начало зора» располагается на развороте перпендикулярно. В книге почти нет знаков препинания, однако сохранились еры в конце слов, что не всегда встречалось в футуристических книгах[1]. «Зор» — одна из первых книг, выпущенных литературным объединением «Центрифуга». Оно было создано поэтами Николаем Асеевым, Сергеем Бобровым и Борисом Пастернаком: в 1914 году они вышли из группы «Лирика», которая была близка не только футуризму, но и символизму. О выпуске второй книги Асеева «Лирень» (первой был сборник «Ночная флейта») впервые сообщили в первом альманахе «Центрифуги» «Руконог». Однако в августе 1914 года был издан «Зор», а название «Лирень», по мнению литературоведа Игоря Шайтанова, было «пожертвовано» Асеевым издательству[2]. В «Зоре», в отличие от первого сборника, Асеев ищет поэзию в живой старинной и современной речи. Он широко использует в сборнике архаизмы, историзмы и неологизмы, построенные на старинных славянских корнях: «похолонить», «харалужье», «сутемь», «окличье», «бесиво», «сыта», «острогонь», «очима» (двойственное число от слова «око»), «бражества»[3]. Стихотворение «Гремль. II» также выходило под названием «Кремль — 1914 год». Три стихотворения («Дорогая царевна...», «Кремль — 1914 год» и «Не спасти худым ковуям...») в 1915 году вошли в сборник Асеева «Сарматские песни»[4]. «Зор» факсимильно воспроизведён в книге «Избранное», выпущенной в московском издательстве «Художественная литература» в 1990 году. Содержание![]() ![]() В сборник вошли 8 стихотворений, которые объединены сюжетом воинской атаки, штурма крепости. По мнению литературоведа Юрия Мешкова, герои «Зора» — «казаки-разбойники, свободные люди, готовые на бунт и больше всего почитающие законы своего вольного братства»[5].
Книга впервые посвящена будущей жене Николая Асеева Ксении Михайловне Синяковой. Кроме того, стихотворение «Тунь» посвящено её сестре, художнице Марии Уречиной, оформившей «Зор»[1]. Критика![]() Традиционное для футуристических книг оформление сборника было скептически воспринято традиционалистской критикой: так, рецензент «Синего журнала» в 1914 году счёл название «Зора» диким[2]. По мнению Игоря Шайтанова, сборник стал свидетельством изменившегося художественного вкуса Асеева. Незадолго до издания «Зора» он, увлекавшийся творчеством немецкого романтика Эрнста Теодора Амадея Гофмана, планировал выпустить сборник сказок «Роберт Кларус в замке Рен». Однако теперь поэт оставил книжную романтику ради «самовитого» славянского слова[3]. Юрий Мешков отмечает, что обращение к истории в «Зоре» стало у Асеева «попыткой разомкнуть узкий, камерный мир современной лирики и оттолкнуться от того негативного в действительности, что вызывало его неприятие». Постепенно такой подход стал позицией и поэтической концепцией Асеева[5]. Кроме того, сборник свидетельствует о преодолении увлечения творчеством поэта-символиста Валерия Брюсова[3]. Это увлечение, в частности, отразилось в первой книге Асеева «Ночная флейта». Включённое в него стихотворение «Внезапье» посвящено Брюсову, есть влияние его поэтики и в других произведениях. Но в «Зоре» в стихотворении «Запевает» Асеев иронизирует над ним, противопоставляет брюсовскую рассудочность футуристической стихии:
Эту позицию Асеев прояснил в поздней статье: «Брюсов владел холодным оружием поэзии: её мерой и весом. Это вызывало уважение, но уводило в историю, в музей, в библиотеку»[6]. Мешков полагает, что изменение отношения к Брюсову обусловлено и сближением с кубофутуристами, для которых тот был одной из мишеней критики, представителем устаревшего искусства[5]. Мешков также обнаруживает в «Зоре» антиурбанистическое начало, ставшее развитием мотива страдания лирического героя в объятиях каменного города. Этот мотив возник в стихотворении «Фантасмагория» из сборника «Ночная флейта», а получил развитие в стихотворении «Тунь»[5]:
Таким образом, в «Зоре» обнаруживается целый ряд эстетических и идеологических противопоставлений: академического старого и новаторского искусства, города и народной стихии, границы находятся в оппозиции к свободе. Кроме того, этот сборник стал одним из определяющих в эволюции идиостиля Асеева. Шайтанов считает стихотворение «Гремль» примером звуковой убедительности поэзии раннего Асеева, проводя звуковую и семантическую цепь от названия к использованным в стихотворении словам «кремь» («кремль») и слову «греми», которые помимо фонетического сходства создают общую картину штурма кремля[7].
В стихотворении «Начало зора» Шайтанов обращает внимание на череду близких по звучанию и сближаемых по смыслу слов. Этот приём часто встречается и у Велимира Хлебникова.
По мнению исследователя, этот метод помог Асееву освоить внутренне близкую ему поэтику, восходящей к народной речи, фольклору, летописям, которые он знал и был увлечён ими ещё в курском детстве[8]. Мешков, говоря о неологизмах, которые использует Асеев, считает их частью языкового эксперимента, однако отмечает, что автор, развивая опыт Хлебникова, не доходит до словотворческих крайностей. Также он обращает внимание на песенное начало, явно ощущаемое в стихах «Зора». Так, в ритмико-синтаксической структуре стихотворения «Гремль» Мешков обнаруживает частушечный ритм, подчёркиваемый дактилическими клаузулами и междометиями[5]. Несмотря на приметы поэтической эволюции, по мнению критика Вячеслава Огрызко, «Зор», как и «Ночная флейта», показывает Асеева как потенциально сильного, но ещё не сформировавшегося поэта, находящегося в поисках своего стиля[9]. Примечания
|
Portal di Ensiklopedia Dunia