Живов, Юрий Викторович
Ю́рий Ви́кторович Жи́вов (9 мая 1958[1], Москва, СССР — 22 августа 2019[2], Москва, Россия) — советский и российский синхронный переводчик иностранных фильмов[3], а также исполнитель закадрового перевода. С начала девяностых годов являлся одним из самых известных и популярных переводчиков фильмов[2][3][4]. БиографияЮрий Живов родился 9 мая 1958 года в Москве[1][4]. Окончил школу в Праге, где работал его отец. В 1975 году поступил в МГПИИЯ имени Мориса Тореза[3] и получил там образование переводчика-синхрониста[2]. Владел немецким, английским и шведским языками[2]. Проходил стажировку в ГДР и работал в общественной экологической организации при ООН ЮНЕП (до 1993 года)[3]. В 1987 году решил заниматься авторскими переводами фильмов[1]. В 1993 году стал переводить кинокартины на видеокассеты VHS[2]. Начинал с фильмов из серии «Любовник леди Чаттерлей», «Вой» и «Исповедь чистильщика окон»[1], а также мультсериалов «Том и Джерри»[4], «Чип и Дейл спешат на помощь» и т. д. За всю жизнь Живов перевёл более 1 300 фильмов[5][6]. 18 мая 2019 года, за три месяца до своей смерти, был приглашён на стадион «Самара Арена», где объявлял составы команд «Крылья Советов» и «Спартак» на матч Чемпионата России по футболу[7]. Смерть22 августа 2019 года Юрий Живов скончался в Москве на 62-м году жизни из-за болезни почек[3]. О его смерти сообщили его брат Андрей Пехота[3], переводчик кинофильмов Андрей Дольский, телеканалы «РЕН ТВ» и «360°»[4]. 25 августа Живов был похоронен на Хованском кладбище[3][4][8]. Примечания
Ссылки |
Portal di Ensiklopedia Dunia