Родился и жил в Уфе (в селе Михайловка). Рано научился читать, сочинял собственные сказки и стихи. Окончил школу в 2003 году с золотой медалью. Учился на инженера-математика. Увлёкся литературой, перевёлся на факультет романо-германской филологии. Начал собственные литературные опыты[9][7].
После окончания университета работал, как переводчик и редактор, в городской администрации. Обучался на семинарах Владимира Баканова. Также работал редактором, журналистом и рецензентом. Сотрудничал с такими изданиями, как «Мир фантастики» и «FANтастика», книжными издательствами.
Был одним из основателей Литературного общества «Тьма», главным редактором PDF-журнала «Тьма», стоял у истоков онлайн-журнала Darker. Входил в номинационную комиссию премии «Новые горизонты» и неоднократно выигрывал конкурс рецензий «Фанткритик[укр.]». Был одним из администраторов сайта «Лаборатория фантастики»[9].
Официальный дебют состоялся в 2014 году, с публикации в антологии «Фантастический детектив 2014» (рассказ «Запах»)[1]. Публиковался в антологиях мистики и хоррора «Тёмная сторона дороги», «Самая страшная книга 2015», «13 маньяков», «Хеллоуин. Самая страшная книга» и «Мистериум. Полночь дизельпанка».
С начала 2010-х годов страдал от болезненных состояний, впоследствии была диагностирована опухоль головного мозга. Дважды перенёс операцию. Однако после периодов ремиссии наступал рецидив.
4 ноября 2015 года скончался после продолжительной госпитализации[3][4].
Творчество писателя высоко оценивается критиками и читателями[11][12][13]. Его критическая деятельность также заслужила одобрение. Как писал Василий Владимирский: «[…] как журналист, литературный критик и популяризатор „тёмных жанров“ Владислав Женевский добился не меньших успехов, чем в амплуа рассказчика»[14]. Писатель и редактор Михаил Парфёнов утверждал, что по уровню литературного мастерства и фантасмагоричности тем, творчество Женевского сравнимо с произведениями Сартра, Камю и Кафки[15]. По мнению прозаика и литературного критика Михаила Квадратова:
Был тонким знатоком жанров horror и weird, хорошим переводчиком, популяризатором. Но главное всё-таки — состоялся как настоящий серьёзный прозаик. Его могло ждать большое литературное будущее, ведь любые жанры ему были тесны. Как Лавкрафту, Эдгару По и Уильяму Блейку[16].
[…] рассказ Влада «Kom» вполне тянет на современный piece of masterpiece, цельный, гениально состыковывающий многоплановость бытия с надреальным миром ожиданий, предчувствий и предполагаемого индивидуального опыта посмертия[8].
Переводил жанровую литературу, преимущественно с английского языка. Под конец жизни сделал несколько переводов с немецкого. В переводах Женевского были опубликованы произведения таких известных жанровых писателей, как Стивен Кинг, Говард Лавкрафт, Лэрд Баррон[англ.], Томас Лиготти, Адам Нэвилл, Питер Уоттс и другие[5]. Незавершённым, из-за болезни, остался перевод романа Клайва Баркера «Алые песнопения». Впоследствии перевод был закончен украинским художником, писателем и переводчиком, Сергеем Крикуном, близким другом Владислава Женевского[17].
В 2013 году в его переводе с русского на английский был опубликован рассказ Леонида Андреева «Он», а также сопроводительная статья о творчестве писателя[18][19][8]. Работа была подготовлена для авторитетного жанрового интернет-сайта Weird Fiction Review, по просьбе писателя Джеффа Вандермеера[англ.]. Также Женевский выступил экспертом для жанровой антологии, подготовленной супругами Вандермеерами: «Без его помощи наша готовящаяся к публикации антология фантастической литературы осталась бы неполной[a], лишённой произведений русских и украинских авторов»[15].
↑Имеется в виду The Big Book of Science Fiction, Random House, 2016. Для антологии перевёл рассказ «Гибель главного города» Ефима Зозули. В книге ошибочно назван Владимиром Женевским[20].
↑Был опубликован с посвящением трём умершим авторам: Владиславу Женевскому, Василию Рузакову (умер в 2021 году) и Виктории Ерошкиной (умерла в 2017 году). «Памяти хоррор-энтузиастов, которых уже нет с нами [...] Эти люди своим личным примером показывали, что такое настоящая беззаветная любовь к жанру, восхищали и вдохновляли всех, кто их знал. Помните их — они вечно молодые».