ДроттиннДроттинн (прагерм. *Druhtinaz, др.-сканд. dróttinn, др.-англ. dryhtin) — общегерманское слово для обозначение господина или повелителя с точным значением «военный вождь». После христианизации во многих скандинавских языках стал использоваться для обозначения Господа. ЭтимологияДревнесаксонские drohtin, druhtin, древнеанглийское dryhten, древневерхненемецкие truhtîn, trohtîn, trehtîn, trehten — все эти слова родственные слову дроттинн и берут своё начало в прагерманском *druhtinaz, полученного составлением прагерм. *druhti (дружина) и «правящего» суффикса -ina- (см. Wōd-ina-z). Само слово *druhti также оставила след в исландском в форме drótt, в древнеанглийском — dryht, driht, в древневерхненемецком — truht (слово сохранилось до XIX века в швейцарском немецком в форме Trucht со значением «бандит, прохвост»). В готском языке встречается глагол driugan, что значит «быть на военной службе». Древнеанглийское слово dréogan (сохранившиеся в современном языке в форме drudge/drudgery — «делать монотонную работу» и dree — «страдать») и исландское drýgia(n) оба означали «выполнять». Аналогичны истоки и русского слова друг и производного от него дружина.[источник не указан 4787 дней] Майордом на др.-сканд. drôttseti, древневерхненемецком truhtsâzzo и trohtsâzzo (нем. Truchsess). СвидетельстваВ 20 главе Саги об Инглингах рассказывается история шведского конунга Дюггви:
Современное использованиеВ качестве архаизма сохранился в немецком языке в форме Drost. В раннесовременном баварском диалекте немецкого слово Trecht означает Господь. Скандинавское слово королева drottning/dronning имеет тот же корень; ср. Дроттнингхольм. Финское слово ruhtinas, означающие слово господин или принц, также соотносится с дроттином, хотя финский и не является индоевропейским языком.
|