Гликман, Тимофей Абрамович
Тимофе́й Абра́мович Гли́кман (псевдоним Тимофе́й Грек; 6 марта 1882, Бендеры, Бессарабская губерния — 10 мая 1933, Москва) — русский писатель, филолог-эллинист, фотограф, переводчик с испанского, итальянского, немецкого и греческого языков. БиографияРодился в Бендерах в семье провизора Абрама Тимофеевича Гликмана[1] и его жены Анны. Окончил 1-ю Кишинёвскую гимназию. Учился на медицинском факультете Новороссийского университета (1904). Затем работал в Бендерах и Кишинёве. С 1910 года учился на историко-филологическом факультете в Императорском университете Святого Владимира в Киеве. В 1916 году работал фотографом в Ленкорани[2], где 1 февраля родился его сын Эрос, в будущем художник (среди прочего выполнил иллюстрации к сделанному его отцом переводу романа Адзельо «Этторе Фьерамоска, или Барлеттский турнир»)[3] и где его отец управлял аптекой А. и. Э. О. Венцеля[4]. В 1930-е годы работал в библиографическом отделе московского радиоцентра. Занимался литературой с 1906 года, с 1908 года публиковался в петербургской газете «Речь». Первый переводчик Константиноса Кавафиса на русский язык (около 1931).[5] Переводил также современного греческого прозаика Димостениса (Демосфена) Вутираса (1871—1958), с 1931 года состоял с ним в переписке (корреспонденция вошла в Полное собрание сочинений Д. Вутираса под редакцией В. Цокопулоса). С итальянского языка перевёл роман Массимо де Адзельо «Этторе Фьерамоска, или Турнир в Барлетте» (1838), Франческо Перри «Эмигранты» (1928), новеллы и пьесы Луиджи Пиранделло; с испанского — роман Рамона Валье-Инклана «Тиран Бандерас» (1926), с немецкого — известный труд немецкого музыковеда Курта Закса «Современные оркестровые музыкальные инструменты» (1932). Семья
Творчество
Переводы
Ссылки
Примечания
|
Portal di Ensiklopedia Dunia