Уточнение по стране более понятно. Проект, конечно, может выработать собственные правила, но утверждаться они должны на всевикипедийном уровне - чего в данном случае я не наблюдаю. Schrike (обс.) 21:14, 30 октября 2023 (UTC)[ответить]
Уточнение по году логично используется в статьях о сериалах, выпущенных в одной стране, а не в разных. От названия статьи «Физика или химия (телесериал, 2011)» создаётся ощущение, что он тот же, что и 2008 года. Целесообразности указывать год, учитывая, например, авторские права, нет. Исключением является название сериала «Ковчег», поскольку его российская адаптация называется иначе, но есть и снятый в другой стране сериал с таким же названием. Не переименовывать. — TheDanStarko (обс.) 02:41, 5 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Возможно, в проекте не учли случай для адаптации, когда, действительно, удобнее уточнять по регионам, а не годам.Вопрос лишь по российскому телесериалу «Скорая помощь», как я понимаю, он не является адаптацией американского, и если для него предлагается указать год, то почему для американского сериала «Скорая помощь» не предлагается сделать то же самое? — Mike Somerset (обс.) 13:42, 6 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Это вряд ли: когда, начиная с момента запуска русскоязычного раздела Википедии, появляется адаптация к оригинальному сериалу, появляется и статья о нём.
В большинстве случаев всё-таки удобнее и целесообразнее указывать регион (страну), то бишь оставить названия статей как есть сейчас, это информативнее и попросту даёт ориентировку читателям. А насчёт второго —либо не нашёлся заметивший неточность, либо нашёлся, но не решился (скорее всего из-за незнания того, как это делать). — TheDanStarko (обс.) 00:29, 16 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Переименовать Не согласен, что «по региону удобнее», тем более что в случае появления одноимённых сериалов в этих же странах уточнение по годам всё-таки потребуется. Xiphactinus88 (обс.) 20:29, 21 ноября 2023 (UTC)[ответить]
В этих же. Не разных. Собственно-то поэтому у сериалов-адаптаций, снятых в другой стране, и нужно уточнение по этой самой другой стране (исключение, если у оригинала и адаптации разное название (Ковчег и Корабль)). Против же указания года у сериалов в разных странах в целом (Ковчег (испания) и Ковчег (США)) я и сам не возражаю. — TheDanStarko (обс.) 20:53, 21 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Переименовать. Уточнения по стране происхождения сериалов существуют на англовики в качестве отдельного правила, которое у них появилось в первой версии ещё 20 лет назад и обросло 17 страницами обсуждений. На русской википедии таких правил нет, но у нас есть переведенный вариант 2012 года внутри проекта, где коротко регламентируется уточнять по типу и годам. Хоть и соглашения к этому не было, но это можно считать за тематический консенсус, против которого никто за 12 лет не возражал. И в общем эта практика действует для всех сфер искусств на рувики: у фильмов, альбомов, синглов и т. д. — в уточнении сперва указывается тип, потом год выпуска, а потом страна (либо замена на исполнителя у альбомов). То что описывает TheDanStarko про адаптации и авторские права мне не кажется удобным и логичным, и это также идёт вразрез с именованиями в 95 %+ случаев. Вкладывать в заголовки смысл, что это является адаптацией чего-то и связано или не связано с другим сериалом — такое не практикуется на Русской википедии. Эти уточнения делаются в верхних сносках в самих статьях. А заголовки имеют простую заложенную в них функцию — сортировка в каталожном виде без каких-либо дополнительных смыслов. Поэтому на данный момент стоит исходить из принципа единообразия. А если будет обсуждение и новый консенсус — то тогда появятся другие варианты. Solidest (обс.) 19:42, 8 февраля 2024 (UTC)[ответить]
То что описывает TheDanStarko про адаптации и авторские права мне не кажется удобным и логичным, и это также идёт вразрез с именованиями в 95 %+ случаев
— мне кажется, вот это как раз входит в остальные 5 %: обратите внимание, что всё это время нынешнее название статей никого не беспокоило, а тут вдруг чего-то решили. — TheDanStarko (обс.) 20:00, 8 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Ну вот я собрал статистику по заголовкам с (телесериал,(сериал,(мини-сериал,, исключая перенаправления:
423 используют уточнение (год)
76 используют уточнение (страна)
1 использует уточнение (страна — страна — страна — страна)
1 использует уточнение (страна — страна — страна)
2 используют уточнение (страна — страна)
3 используют уточнение (год, страна)
3 используют уточнение (страна, год)
2 используют уточнение (год-год)
Получается уточнение по году используют 83 %, по стране 15 %, и 2 % ошибочные форматы. Вариант с однообразием очевиден. Уверен, с фильмами будет ещё больший процент за первый вариант.> обратите внимание, что всё это время нынешнее название статей никого не беспокоило, а тут вдруг чего-то решили. Почему на это стоит обращать внимание? Ошибки, до которых ни у кого годами не доходили руки исправить, а тут дошли — это когда-то было аргументом к чему-то? Solidest (обс.) 20:43, 8 февраля 2024 (UTC)[ответить]
А в чём заключается ошибка-то? Вариант с однообразием очевиден только тогда, когда сериалы с одинаковым названием никак друг с другом не связаны — а именно это и необходимо подчёркивать в названии. Да, и ещё есть ВП:ИВП. — TheDanStarko (обс.) 21:23, 8 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Ошибка заключается в том, что исходя из каких-то связей между сериалами, вы начинаете придумывать подходы, связывающие эти объекты по заголовкам, при этом предлагая игнорировать устоявшийся порядок без установления консенсуса к такому подходу внутри проекта. Однообразие распространяется на подход к именованию статей по всей тематике, как это регламентирует п.5 ВП:ИС/Критерии. > Да, и ещё есть ВП:ИВП. И ваша позиция противоречит пунктам 3 и 5 оттуда. Solidest (обс.) 22:28, 8 февраля 2024 (UTC)[ответить]
> «Однообразие распространяется на подход к именованию статей по всей тематике, как это регламентирует п.5 ВП:ИС/Критерии» — не думаю, что название будет узнаваемо по году, особенно если учесть, что во всех АИ упоминается слово адаптация.
Узнаваемое название — это (в контексте рувики) наиболее распространенный перевод названия на русский. Уточнения в скобках к этому не относятся и должны носить систематический и однообразный характер для простого упорядочивания в категориях. На данный момент я не вижу причин для нарушения этой систематичности. Если новые условия и должны появится, то это должно быть отдельное обсуждение (с итоговым вписыванием правила и примерами) внутри проекта или на форуме. Лично я не считаю логичным добавлять условие по выяснению является ли сериал адаптацией или нет и от этого применять новые правила к заголовку. Solidest (обс.) 10:37, 9 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Я имею ввиду Категория:Телесериалы по алфавиту. Вряд ли будет полезными уточнения основанными на том, если сериал был адаптацией, особенно когда в некоторых случаях статьи об оригиналах отсутствуют, а есть несколько ремейков разных лет в одной стране — и тогда придётся менять порядок «год, страна» на «страна, года»? А когда это не адаптации, а локализаторы делают одинаковые заголовки у разных проектов, то оставлять «год, страна»? От это лишь проблемы и излишние усложнения и всё это нужно обсуждать отдельно, а сейчас придерживаться простого и очевидного подхода с наращением уточнений в одинаковом порядке. Solidest (обс.) 12:20, 9 февраля 2024 (UTC)[ответить]
> «Особенно когда в некоторых случаях статьи об оригиналах отсутствуют» — в нашем случае всё есть. А про сочетание «год, страна» или «страна, год» речи не идёт вообще. — TheDanStarko (обс.) 12:50, 9 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Речь в целом о таком подходе, когда вы это заранее всё должны предусматривать и заранее проработать подход к именованию в разных ситуациях если вы заявляете это сформированным подходом. Но конкретно в перечисленных случаях Скорая помощь (телесериал, Россия), кажется, не имеет отношения к Скорая помощь (телесериал) и получается что его правильно будет переименовывать по году? Кстати я бы в целом наверное поддержал переход на английские правила именования сериалов: en:Wikipedia:Naming conventions (television), если бы их перенесли к нам. Но заметьте что там в уточнениях по стране происхождения нет речи о том является сериал адаптацией или нет, там просто прямое указание сперва уточнять по стране сериалы с одинаковыми названиями, а по году только одинаковые названия из одной страны. Solidest (обс.) 13:14, 9 февраля 2024 (UTC)[ответить]
У Скорой помощи, кстати, аналогичная ситуация (американской версии), по-хорошему бы её тоже надо выставить на переименование и добавить страну. А указание года не даёт никакой ориентировки. Ну, кроме упомянутых Ковчегов (испанского и американского). — TheDanStarko (обс.) 13:35, 9 февраля 2024 (UTC)[ответить]
> «Но конкретно в перечисленных случаях Скорая помощь (телесериал, Россия), кажется, не имеет отношения к Скорая помощь (телесериал) и получается что его правильно будет переименовывать по году?» — в случае с конкретно Скорой помощью — возможно. Но не у адаптаций. «Вряд ли будет полезными уточнения основанными на том, если сериал был адаптацией» — статьи именуются по наибольшей узнаваемости и в соответствии с источниками. К примеру, «Ангел или демон (телесериал, 2013)» не даст совершенно никакой ориентировки, а так хоть читатели смогут понять, что это не отдельный проект, а полная копия. — TheDanStarko (обс.) 11:37, 10 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Кажется я уже выше ответил и на то и на другое? Узнаваемость это оригинальное название, а не примечание. Вкладывать дополнительные смыслы в уточнения отвечающие за связь с другими сущностями на ТАКОМ уровне на Вики не практикуется. Алгоритм по выбору заголовков должен быть проще и доступнее. Самый простой вариант это уточнение годом. Но и вариант с англовики по обязательному уточнению стран у одинаковых названий проще и доступнее чем исследовать то является ли сериал адаптацией другого. Solidest (обс.) 11:55, 10 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Но ведь и год — тоже примечание, разве нет? Оно получается в любом случае, поэтому и спрашивается, не целесообразнее ли оставить ли текущую ориентировку. — TheDanStarko (обс.) 12:12, 10 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Хорошо, давайте обсудим опыт англовики на более широкой площадке, можно в проекте «Телевидение», раз в обсуждении прозвучала аргументация с отсылкой на соглашение в этом проекте. — Mike Somerset (обс.) 18:52, 9 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Переименовать. По году действительно удобнее. 17:49, 22 мая 2024 (UTC)
Есть такая замысловатая шотландская фамилия Urquhart. Носителей довольно много; у нас они разделились на два «клана» — Уркхарт и Уркварт — причём оба варианта, похоже, неверные. Оригинальная фамилия произносится ˈɜːrkərt (см. enwiki по ссылке выше и здесь).
На всех носителей фамилии русскоязычных АИ нет, но по крайней мере двое — Томас и Дэвид — транскрибируются как Эркарт (по первому см. сноску в статье, есть и другие источники; по второму — в БСЭ). Интересно, что в отношении Дэвида в издании БСЭ 1978 года даётся вторым вариантом Уркарт, тогда как в более ранних написано Эркарт (неправильно Уркарт). В общем, сдаётся мне, что за неимением АИ отдельно по каждой персоналии, корректнее всех наших Уркхартов-Урквартов в Эркартов переименовать. — Lumaca (обс.) 14:19, 29 октября 2023 (UTC)[ответить]
Если вы добавили в статью одну строку про погром в Российской Федерации (в источнике нет ничего о погроме) - это не основание для переименования статьи, а основание удалить ваше добавление. Pessimist (обс.) 18:41, 29 октября 2023 (UTC)[ответить]
Формально да, в реальности можно считать это «хвостом» имперских погромов или убрать отдельно. Но к XXI веку это все не относится ни в каком смысле. Pessimist (обс.) 14:25, 30 октября 2023 (UTC)[ответить]
Если нет явного перевеса варианта Брюстайн в русскоязычных АИ, следует воспользоваться транскрипцией и переименовать в Брустайн, Роберт или Брустин, Роберт, в зависимости от реального английского произношения. Хотя вообще-то его отец, польский еврей, носил фамилию Бруштейн. Никакого -рю- нет ни в еврейском или польском оригинале (где -рю- было бы возможно, но записывалось бы иначе: rü по-еврейски или riu по-польски), ни тем более в английском. Передача Bruce и Brewster как Брюс и Брюстер - традиция, не соответствующая английской фонетике и не распространяющаяся на иные фамилии (а по Рыбакину и на Bruce/Brewster не должная распространяться). 76.22.58.2919:56, 29 октября 2023 (UTC)[ответить]
Мало ли, что решили два участника в нарушение правил. Никаких аргументов за это название приведено не было. По правилам транскрипции должен быть Брустайн (или Брустин). "рю" там неоткуда взяться. Русскоязычных АИ не приведено. 76.22.58.2923:46, 6 ноября 2023 (UTC)[ответить]
Я согласен с вами в том, что действия участников в обход правил возмутительны, но я не вижу смысла отменять переименование, поскольку независимо от способа транскрибирования должен быть обратный порядок. Возможно, будет более продуктивнее создать новую номинацию, уже конкретно на изменение написания Брюстайн/Брустайн.. — Mike Somerset (обс.) 04:19, 7 ноября 2023 (UTC)[ответить]