Википедия:К переименованию/23 февраля 2019
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Во след переименованию Собакевича. Полагаю, что текущее название не соответствует принципу наибольшей узнаваемости для основной массы читателей. Ghirla -трёп- 15:01, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
- Двумя руками за. Vcohen (обс.) 15:50, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Переименовать. Тут и обсуждать нечего. -- Dutcman (обс.) 16:26, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
- Еще две руки за. При том, что его ИОФФ известны лучше ИО Собакевича, персонаж все равно наиболее известен как Городничий, более того - как бы это еще не оказалось сейчас основным значением, не требующим уточнения, по сравнению с должностью Московского государства или Российской империи. Tatewaki (обс.) 20:44, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
- Переименовать в Городничий (персонаж), указание на Гоголя уже излишне. ~Fleur-de-farine 13:06, 27 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано в Городничий (персонаж). Персонаж более известен по своей должности, чем по ФИО. Уточнять, что речь идёт именно о персонаже Гоголя нет необходимости, т.к 1) здесь по сути нет неоднозначности, требующей уточнения 2) даже если она появится, городничий Гоголя как персонаж, всё равно будет основным значением. Meiræ 23:25, 2 марта 2019 (UTC)[ответить]
Улица в Тель-Авиве. Названа в честь Яфета - сына Ноя. Но на иврите Яфет зовется Е́фет. Надо либо вернуться к оригиналу, либо - если пишем по-русски, то не забыть про падеж. Если возвращаться к оригиналу, то надо решить вопрос про выбор транскрипции - возможно, по-русски надо писать Йе́фет. Vcohen (обс.) 15:48, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
- Скорее Ие́фет, наподобие Иерусалима. -- Dutcman (обс.) 16:28, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
- если наподобие Иерусалима, то должно быть Иафет, но не уверен, что библейскую запись имен надо тащить в названия улиц. --М. Ю. (yms) (обс.) 19:44, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
- Иафет - это не транскрипция, а транспозиция, как и нынешнее Яфет. Vcohen (обс.) 20:31, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
- Но сына Ноя по-русски зовут не Яфетом, а Иафетом, нравится нам библейская запись или нет. Помимо Библии, так пишут, например, БРЭ и даже БСЭ. Еврейская энциклопедия пишет Яфет, но это как-то нелогично: отбрасывать всю русскую традицию, связанную с христианской Библией, которая веками доминировала и была известна практически 100% русскоязычного населения, и опереться на Еврейскую энциклопедию. Которая, кстати, вторым вариантом даёт транскрипционный. Так что либо надо транскрибировать с иврита, либо, склоняя и используя вариант через иа-, переводит на русский. 2601:600:987F:E3A0:E536:5A0A:3794:6279 04:37, 24 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Есть село, есть речка, о преобладающем значении не приходится говорить, но уже переименовывали туда-обратно, поэтому выношу сюда. WikiArticleEditor (обс.) 20:26, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
- Почему не приходится? Изрядное село, полтысячи человек, было центром сельсовета, и речка длиной 13 км. Причём село стоит на другой, более протяжённой речке с похожим названием. В выдаче Гугла, если не считать Википедию, речка впервые упоминается на 4-й странице, это ГВР. Кажется, всё очевидно. 91.79 (обс.) 23:52, 27 февраля 2019 (UTC)[ответить]
- Потому что существенного перевеса в известности всё равно нет, село есть село. Посещаемость статей практически одинаковая. WikiArticleEditor (обс.) 01:01, 14 марта 2019 (UTC)[ответить]
- Я думаю, один из вас (а может быть, и оба – а что? а вдруг?) будет за переименование Михайловка (город) в Михайловка. Единственный город из всех Михайловок. Не село какое-нибудь! Противовесом (аргументом против переименования) там выглядит если только обилие Михайловок – уж очень их много... - 94.188.121.46 08:09, 14 марта 2019 (UTC)[ответить]
- Зачем вы пишете об этом здесь? Делайте номинацию лучше. WikiArticleEditor (обс.) 16:43, 15 марта 2019 (UTC)[ответить]
Что приходит в голову русскому человеку при слове Энфилд? В 90 % случаев это стадион. Слова stadium, о котором некоторые участники обожают спорить, здесь нет. WikiArticleEditor (обс.) 20:33, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
- 90% русских людей в голову ничего не придёт, потому что они не интересуются футболом и другие значения им так же малоизвестны. Кстати, в БРЭ стадион дважды именуют «Анфилдом» (в статье о городе и самом клубе) и один раз — Энфилдом (Аршавин). GAndy (обс.) 20:57, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
- Это вы зря про 90 %. Футбол — спорт номер 1 в мире и в России, и футбольных болельщиков в стране пруд пруди, не мне вам объяснять. Как бы то ни было, интересующихся винтовками и районами существенно меньше. Посещаемость статей можете сравнить опять же. WikiArticleEditor (обс.) 21:04, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Не переименовывать. Всеобщей узнаваемости нет. Там и район, и бывший город (как часть нынешнего района, и не Ливерпуля, кстати, касаем которого сабж, а Лондона) и много ещё чего (и не только в Англии/Великобритании). Это даже если брать во внимание только топонимико-географические названия. Не нужна путаница. Футбольные болельщики – меньшинство. Чтобы меньшинство заявляло о своих правах, и чтобы эти права были удовлетворены – в данной ситуации – стадион должен был бы быть ну очень известным, и – всем. Т.е., чтобы с правами меньшинств были согласны остальные. В данном случае для остальных (большинства) Энфилд, как стадион в Ливерпуле – не очевиден. И даже если, скажем, натягивать-подтягивать количество болельщиков (интересующихся футболом), наращивая их в цифровом выражении («процентном количестве»), то уже и среди них не будет 100%-ной узнаваемости «ливерпульдлианско-мерсисайдского» стадиона. Также, в общем случае, присутствие уточнения идёт вне зависимости от того, что́ это за уточнение, что за слово, даже если это слово «стадион», и даже не смотря на то, что слово «стадион», также как и «слово» «стэдиум», отсутствует в оригинальном названии. Собственно, стадионы тут не выделяются ничем. - 94.188.121.45 22:32, 24 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Переименовать. Очевидный случай, когда есть основное значение. боро Лондона довольно существенно, но не дотягивает до одного из самых знаменитых и старейших стадионов самой популярной игры в мире. Аналогичный случай с Уэмбли и Уэмбли (значения), где также есть район Лондона. --Акутагава (обс.) 00:57, 25 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Переименовать по аналогии с Уэмбли (а также исходя из сравнительного количества ссылок на стадион и всё прочее). Тем самым упростим жизнь и пишущих статьи о футболе, и большей части читателей. --Ghirla -трёп- 17:49, 25 февраля 2019 (UTC)[ответить]
- Энфилд — это район Ливерпуля, не надо ставить телегу поперёд лошади. Дизамбиг Лужники оформлен так же, как и Энфилд, следует сохранить текущее состояние. — Igel B TyMaHe (обс.) 09:02, 26 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Не переименовывать, «пищущие о футболе» прекрасно ссылаются на статью в текущем названии, ссылки якобы на «основное значение» притянуты за уши. —Corwin of Amber (обс.) 16:49, 26 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Против переименования. Стадион, локально важный только для футбольной тематики, не может быть более узнаваем, нежели ряд других общеизвестных объектов. По меньше мере, на это необходимы достаточно авторитетные источники. Тем более, объекты с таким названием, думаю, есть не только в Великобритании (например, [1]). — Aqetz (обс.) 18:15, 26 февраля 2019 (UTC)[ответить]
- Это такая хитрая реклама жилого квартала в районе Мурино-Бугры путем сравнения значимости со стадионом «Ливерпуля»? --Акутагава (обс.) 00:42, 27 февраля 2019 (UTC)[ответить]
- Узнаваемость ЖК в Питере и стадиона «Ливерпуля»? Даже в Питере не все знают про ЖК, стадион чуть известнее в мире, пожалуй. Люблю такие примеры. --Акутагава (обс.) 14:59, 27 февраля 2019 (UTC)[ответить]
- Против. Нет основного, явно выделенного значения слова, этот стадион далеко не так широко известен, как Уэмбли, о котором говорилось выше. ~Fleur-de-farine 13:07, 27 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Против Про стадион в курсе только заядлые любители футбола. Даже те, кто весь чемпионат мира от корки до корки посмотрел, может не знать об этом стадионе. Соответственно, человек, пишущий статью о каком-нибудь австралийском парламентарии или канадском хоккеисте, может викифицировать топоним Энфилд без какой-либо мысли о ливерпульском стадионе. В таких случаях уточнение только на пользу. Сидик из ПТУ (обс.) 15:17, 28 февраля 2019 (UTC)[ответить]
К итогу
Вниманию подводящего итог: голоса, поданные после 25.02, не должны учитываться ввиду канвассинга. Противное может создать катастрофический прецедент манипулирования исходом обсуждений. --Ghirla -трёп- 18:22, 27 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Итог
Думаю, что узнаваемости недостаточно — стадион далеко не общеизвестен; при этом изначальность района Ливерпуля тут не важна, важно именно то, что, хотя стадион вероятно известнее остальных тем, он не является сколько-нибудь общеизвестным — среди читателей-неболельщиков.
В рувики правило ВП:Н недостаточно проработано, но в англовики есть A topic may have principal relevance for a specific group of people, but not be the primary meaning among a general audience… в en:WP:PRIMARYTOPIC — видимо, стадион именно таков для футбольных фанатов. И да, это-таки обсуждение, а не голосование. Викизавр (обс.) 20:47, 9 марта 2019 (UTC)[ответить]
Надо бы разобраться, как село назвать по-русски. По-украински пишется Петрушівка. Аналогичное название на украинском имеет село в Сумской области — Петрушевка (Краснопольский район). В «Словаре географических названий Украинской ССР», том III есть сумская Петрушівка и она передаётся как Петрашевка. Значит ли это, что черниговская должна называться также? Но с украинскими топонимами как всегда всё очень запутано, даром, что эти словари из СССР. Многочисленные топонимы Петрашівка из того же «Словаря» передаются как Петрашовка (а не Петрашевка). Суффикс один, а передаче его разная. Есть какая-то логика? Обсуждаемую статью в любом случае нужно переименовать — либо в Петрушевка (Черниговская область), либо в Петрушовка (других таких топонимов нет). И статью Петрушевка (Краснопольский район) тоже нужно в любом случае переименовать — либо в Петрушевка (Сумская область), либо в Петрушевка (если обсуждаемая статья останется Петрашовкой). Соответственно, нужно решить и судьбу двух псевдодизамбигов — Петрушовка и Петрушевка. GAndy (обс.) 21:17, 23 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Предварительный итог
Wonomatr (обс.) 19:28, 10 апреля 2019 (UTC)[ответить]
Итог
Переименовано. Wonomatr (обс.) 21:07, 10 апреля 2019 (UTC)[ответить]
|