Википедия:К переименованию/12 января 2025Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются! Французская транскрипция — (œ̃tsiʒe). Как ее передать по-русски, надеюсь помогут коллеги, знающие французский лучше меня. См. также Обсуждение:Хюнтцигер, Шарль. basic (обс.) 05:26, 12 января 2025 (UTC)
Лучше было создать эту статью, как статью о человеке. Даже вставлен шб:персона. — Эта реплика добавлена участником Maaqqw (о • в) 13:04, 12 января 2025 (UTC)
Австриец Stephan Mayerhoffer von Vedropolje. Почему Стефан, а не Штефан? В русскоязычной среде, видимо, не особо известен, так что традиционного написания, как у Цвейга, нет. Второй вопрос, не надо ли вторую часть фамилии писать как Федрополье, но скорее нет, если считать, что она происходит от югославского топонима en:Vedro Polje. — Дарёна (обс.) 11:51, 12 января 2025 (UTC)
Австрийская коммуна Kirchbach-Zerlach, согласно транскрипции, должна быть Кирхбах-Церлах. Есть ли какие-то аргументы за текущее название? — Дарёна (обс.) 12:14, 12 января 2025 (UTC)
|
Portal di Ensiklopedia Dunia