Википедия:К объединению/12 декабря 2024
Самое удивительное, что я на днях заметил, у нас есть две разные статьи про этот титул. Поэтому нужно объединить и перенести часть текста и изображения из одной статьи в другу и оставить перенаправление. Ведь есть именование и Шехзаде и Шахзаде Граф Рауль Валуа (обс.) 15:21, 12 декабря 2024 (UTC)[ответить]
Итог
очевидно. объединил — Niepodkoloryzowany (обс.) 23:52, 17 декабря 2024 (UTC)[ответить]
Объединить Меука, Шумайра и Меука, Шим и дополнить по en-wiki. Футболло (обс.) 17:10, 12 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Угу. —Corwin of Amber (обс.) 17:13, 12 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Ну вот опять накладка, что два разных участника создали одну статью. Граф Рауль Валуа (обс.) 17:14, 12 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Статья Меука, Шумайра была создана раньше, поэтому Меука, Шим — форк. Его стоило бы удалить, но если и переносить какую-либо информацию, то из форка в оригинал. Хотя в данном форке нет абсолютно никакой информации, которая отсутствовала бы в оригинале. Vlad Football (обс.) 17:27, 12 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- «Оригинал», ага, скопированный из енвики даже без указания на это. «Оригинал» — это то что раньше было привязано к ВД. Cтатью Меука, Шим дополню позднее. —Corwin of Amber (обс.) 17:32, 12 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Не надо никого обманывать, статья очень сильно отличается от английской версии (в англовики, например, нет информации о профессиональном контракте футболиста с «Челси», а в статье Меука, Шумайра — есть). Все знают, что оригинал — созданная раньше статья, в нашем случае это Меука, Шумайра. Ну и «дополню позднее» — это вообще не аргумент. Уже есть достаточно подробный оригинал, поэтому форк, который ещё и намного короче, смысла дополнять нет. Vlad Football (обс.) 17:41, 12 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Вы создали статьи с минутной разницей. Форком такая ситуация априори быть не может. Но хочу уточнить, что если вы копируете информацию из другого раздела в любом объёме (что вы, судя по en:Shim Mheuka, несомненно сделали), то вы должны указывать этот факт согласно ВП:ПЕР. Даже если вы дополнили эту информацию другой. (Это не означает, что статья должна быть объединена именно под одним названием, а не другим.) stjn 00:25, 13 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Несомненно? Я взял из англовики только один АИ (а АИ не является творческим вкладом), текст не заимствовал. «Начал заниматься футболом в n лет» и «Присоединился к клубу в n году» — обычные конструкции, которые я использую во многих (почти всех) статьях (из последних: Нзоко, Джулли, Сакар, Фаик, Яньес, Даниэль). Эта информация должна быть в любом языковом разделе, поэтому это абсолютно нормально, если она похожа на текст из англовики. Vlad Football (обс.) 05:12, 13 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- И вообще, если вы считаете, что Меука, Шумайра — перевод, тогда и Меука, Шим тоже им является. Там вообще вся информация такая же, как и в enwiki. Vlad Football (обс.) 05:39, 13 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- ИМХО для меня это очень формальный форк. Тут стоит определиться скорее с тем, как его называть: в источниках он назван то по полному имени (Шумайра), то по его краткой версии (Шим). Футболло (обс.) 17:38, 12 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- 99% источников (в том числе официальный сайт УЕФА и его собственный клуб) указывают его полное имя, поэтому очевидно, что он намного более известен именно как Шумайра [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7]. Ну и правила всё-таки есть правила, и им нужно следовать. Vlad Football (обс.) 17:48, 12 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Если что, ВП:ДУБ не правило, а эссе. Там даже не дано указаний про вот такие случаи. Футболло (обс.) 17:49, 12 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Таки нет, он более известен как Шим (АИ добавлю). С Шумайрой вариант плох ещё и тем, что имя произносится как Шумейра, а не Шумайра. —Corwin of Amber (обс.) 02:27, 13 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Очередная попытка обмана, что значит «АИ добавлю»? Я уже привёл массу АИ (в том числе самых главных), доказывающих, что он известен именно по полному имени. Шумайрой его называют на всех русских футбольных АИ, так что «Шумейра» — тоже не правильно [8], [9], [10]. Vlad Football (обс.) 04:57, 13 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Ясно, что его полное имя — Shumaira, однако уже понятно, что будет использоваться (и уже используется) сокращённый вариант Shim. То, что футболистов называют не полным именем, является широко распространённой практикой, примеры: Дэ́ниел Ни́и Та́ки Ме́нса Уэ́лбек, более известный как Дэнни Уэлбек, Кевин Огхенетега Тамараеби Бакумо-Абрахам, более известный как Тэмми Абрахам, сюда же Пепы Гвардиолы, Сески Фабрегасы и т. д. Теперь АИ по Шиму, цитирую лондонский источник: «More commonly known as Shim, Mheuka has been building towards this opportunity quickly». Зимбабвийский источник: «Shim, as Shumaira Mheuka is known in the English football circles». Дополнительно, The Guardian: «Forward Shim Mheuka was also handed a Chelsea debut aged 17», BBC: «Tyrique George… and Shim Mheuka were already included», The Independent: «Forward Shim Mheuka was also handed a Chelsea debut aged 17», Daily Mail: «Shim Mheuka has signed professional terms», «Maresca has made the stunning decision to select 17-year-old Shim Mheuka for the first-team squad» и т. д. Ссылки на профили в базах данных гораздо менее авторитетны, чем процитированные выше СМИ, игрок только дебютировал во взрослом футболе и во многих базах его пока записали по полному имени (и то не везде: ESPN, Playmakerstats, Soccerway за Шима). —Corwin of Amber (обс.) 07:34, 13 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Делая вывод из вашего сообщения: во всех источниках его имя пишут по-разному, кто-то полностью, кто-то нет: 50/50. Но самый приближённый к самому футболисту источник, а именно его клуб, «Челси», абсолютно везде называет игрока именно «Шумайра». «Шимом» на сайте «Челси» его не называли вообще никогда [11], [12], [13]. Vlad Football (обс.) 12:32, 13 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- «More commonly known as Shim», а не «50/50». «Но самый приближённый к самому футболисту источник, а именно его клуб, «Челси», абсолютно везде называет игрока именно «Шумайра». «Шимом» на сайте «Челси» его не называли вообще никогда» — ну, если «вообще никогда» не учитывает, как минимум, восемь разных публикаций сайта, то, отвечая на Ваш вопрос выше, «на некорректные (как минимум необоснованные) тезисы» нужно отвечать фактами: [14], [15], [16], [17], [18], [19], [20], [21]. —Corwin of Amber (обс.) 14:02, 13 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Т. е. по Вашему мнению эта строчка с сайта football.london, который даже АИ назвать сложно, имеет большее влияние, чем УЕФА, «Челси», Sky Sports, The Guardian и другие АИ (см. источники выше), не раз называвшие его Shumaira? Ваши источники не отменяют того факта, что с момента появления в заявке основной команды клуба гораздо чаще на сайте его называли именно полным именем. И да, в отличие от Вас, я свои ошибки признаю, на сайте клуба несколько раз его действительно называли Shim, хоть это и было, судя по Вашим источникам, только в новостях про молодёжную команду. Vlad Football (обс.) 15:10, 13 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Очень важный момент: все русскоязычные источники пишут имя футболиста как «Шумайра» [22], [23], [24], [25], [26], [27]. «Шимом» его не называют нигде. Vlad Football (обс.) 16:07, 19 декабря 2024 (UTC)[ответить]
- Тот, кто будет это читать: не поленитесь, кликните по всем этим «источникам», чтобы понять, что это не источники, а треш (пустые профили-заглушки, «Шумайра Мхеука», в последней ссылке вообще ничего нет по теме). По сабжу есть нормальные АИ пока что только на английском языке, их я привёл выше. —Corwin of Amber (обс.) 16:16, 19 декабря 2024 (UTC)[ответить]
|