В издании «Българска диалектология» С. Стойкова вевчанско-радождские говоры вместе с охридскими и стружскими говорами включены в состав охридско-стружской группы говоров[4].
Согласно классификации македонских диалектов, представленной в работах Б. Видоески[макед.] и Б. Конески (опубликована в издании «The Slavonic Languages», 1993), вевчанско-радождские говоры вместе с охридско-стружскими и нижнепреспанскими говорами включены в состав охридско-преспанской группы говоров[2].
В число диалектных черт, характерных для вевчанско-радождских говоров, включают[4]:
Наличие гласных ê и å под ударением на месте гласных ѫ, ъ и сочетаний лъ, ръ. Гласная ê отсутствует после губных согласных: гềжва, гнêс, грềди, внềтре, дềга, рềка, зềби; сềнце «солнце», гềлтат; гềрне, зềрно, сêрп, сềрце, тêрн и т. д. Гласная å встречается преимущественно после губнных согласных: мåш, пåт, лåка, зåби, прåт, пåрво, вåрба, вåлк, пåлно, вåлна и т. д.
Распространение деепричастий типа носѐешти, игрѐешти.
Наличие частицы к’а, используемой при образовании глагольных форм будущего времени.
Отсутствие окончания -м у глаголов 1-го лица единственного числа настоящего времени: ѝма, вѝка, както; бѐра, сѐча, но̀са, йа̀да.
Постановлением правительства Республики Македония вевчанско-радождские говоры объявлены частью духовно-культурного наследия государства[5].
Примечания
↑Преглед на македонски дијалекти (со звучен запис на дијалектните текстови). Врз основа на трудовите на академик Божидар Видоески[макед.] (pdf, mp3) / подготвил М. Марковиќ. — Скопје: МАНУ. Центар за ареална линвистика. — С. 33 (Дијалектите на македонскиот јазик).
↑ 12Friedman, 1993, Map 6.1. The Republic of Macedonia and adjacent territory..
Friedman V. A.Macedonian // The Slavonic Languages / Edited by Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 249—305. — ISBN 0-415-04755-2.