АрухАрух (ивр. ערוך) — еврейский термин для обозначения «словаря»; в частности «Aрухом» обычно именуется большой талмудический словарь, составленный Натаном бен-Иехиелем из Рима (1035—1106). Лексикон Натана Римского стал ключом к Талмуду и основанием для позднейших лексикографов[1]. Впоследствии появился целый ряд сокращённых изданий словаря под заглавием «Aruch ha-Kazer» («Сокращённый Арух»)[2]. Впервые талмудический арух составлялся ещё в конце IX-го столетия Цемахом бен-Палтаи, пумбедитским гаоном (главой Пумбедитской талмудической академии); от этого труда сохранились лишь малые отрывки[2]. Первый библейский арух был составлен в XII веке Соломоном ибн-Пархон[англ.] из Арагонии под заглавием «Machbereth ha-Arak»[2]. Этимология«Арух» — термин в целом соответствует арабскому «ta’alit» и происходит от библейского выражения ивр. «וְלֹא-עָרַךְ אֵלַי מִלִּין» (Иов. 32:14) — «излагать слова в стройном порядке» (в синодальном переводе — «Если бы он обращал слова свои ко мне, то я не вашими речами отвечал бы ему»)[2]. Арух Натана РимскогоИсторияБольшой талмудический словарь (арух) был закончен Натаном бен-Иехиелем из Рима (1035—1106) в феврале 1102 года[1]. Чуть позже из этого обширного труда были сделаны извлечения для более широкого круга читателей, — эти компендии снабжались толкованиями неясных слов и выражений на новых языках и носили название «Sefer ha-Aruch ha-Kazer» («Coкращённый Арух»). Ими пользовались Себастиан Мюнстер (1489—1552), Рейхлин (1455—1522) и другие христианские учёные.[2] Первое издание Аруха Натана Римского вышло без обозначения времени и места приблизительно в 1477 году; оно согласно с текстом бреславльской рукописи и стало библиографической редкостью. С тех пор книга выдержала несколько изданий. Сличая эти издания с цитатами, приведёнными y древних авторов, следует признать, что последние имели перед собой более полный Арух.[2] Издание XIX века: Нью-Йорк, 1877—1891[3]. СодержаниеАрух pаввина Натана объясняет не только слова, но и предметы, о которых в каждом данном случае идёт речь и представляет в то же время этимологический и реальный лексикон, дающий краткое понятие о предметах. Объяснение слов и сведения о восточных обычаях большей частью взяты y древних гаонов, которые жили в Персии. При этом толкование слов, встречающихся в Мишне в отделах «Зраим» и «Техарот», заимствовано автором из комментария р. Гая-гаона к этим отделам; толкование же слов из трактата «Псахим» взято из комментария раввина Хананеля; наконец, объяснения слов из трактата «Баба Батра» заимствованы из комментария р. Гершома. Все толкования приведены без указания имён авторов, — возможно, что автор в несохранившемся предисловии уточнял, что большинство его объяснений заимствовано y гаонов.[2] Труд заканчивается стихом: «Бог одарил меня советом и разумом, направив на правильный путь, чтобы изложить в алфавитном порядке то, что я слышал, видел и уразумел »[4][2]. Пользование Арухом затрудняется тем, что его составитель, как и большинство современных ему итальянских и германских учёных, полагал, что еврейские слова происходят от одно- или двухбуквенных корней, из чего вытекало не совсем привычное сегодня размещение слов; напр. הנט помещено не под корнем ננט, a под נט, ודאי под корнем דד = ודה, ידה[2]. Значение и дополненияАрух имеет как лексикографическое, так и библиографическое значения: многие древние произведения приводятся там в первый раз. Многие толкования гаонов были бы утеряны, если бы не были приведены в Арухе. Книга — весьма важный источник для восстановления древних текстов, в особенности Мидрашей; также она облегчает нахождение источника талмудического и мидрашитского изречения по любому слову, сохранившемуся в памяти читателя.[2] Дополнения к Аруху были составлены: Самуилом бен-Яков Джамой (XIII век), Танхумом бен-Иосиф Иерусалимским (XIII в.) и Авраамом Закуто (XV в.)[2]. КритикаКритическое издание Аруха Натана Римского выпущено Александром Когутом в 8 томах с обширным введением и дополнениями[2][5]. Примечания
|
Portal di Ensiklopedia Dunia