Автор поэтических сборников «Бешенство в огне» (1961), «Опавшие листья» (1962 совместно с поэтессой Салми Манджа), сборника рассказов «У обочины шоссе» (1961), ряда романов о жизни городских низов, из которых наиболее известен «Салина» (1961). В своих стихах сумел найти яркую форму для выражения социально-критических, философских и нравственных идей. Ряд стихов положены на музыку и послужили основой для популярных песен.[1].
Общественная деятельность
В последнее время принимает активное участие в политической жизни страны, является сопредседателем неправительственной организации «Берсих» (Чистота), выступающей за чистые и прозрачные всеобщие выборы[2].
«произведения русских писателей помогли мне понять смысл жизни... Через эти произведения мы, представители «Поколения-50», начали осознавать существование другого, целеустремлённого, полного разнообразия и достоинства мира...».[3]
Произведения писателя
Повести и романы
Salina. DBP, 1961, 495 hlm. (Салина)
Bulan Tak Bermadu di Fatehpur Sikir. Melaka: Penerbitan Abbas Bandung, 1966, 103 hlm. (Совсем немедовый месяц в Фатехпуре Сикире)
Sungai Mengalir Lesu. Pustaka Gunung Tahan, 1967, 135 hlm. DBP , 1984, 137 hlm.(Тихая речка)
Di Hadapan Pulau. Pustaka Sistem Pendidikan, 1978, 129 hlm. (Перед островом)
Puisirama Merdeka (antologi bersama). PENA, 1986, 141 hlm. (Ритмы поэзии о независимости, колл. сборник)
Malaysia dalam Puisi. DBP , 1988, 316 hlm. (Поэтическая Малайзия)
An Anthology of Contemporary Malaysian Literature (antologi bersama). DBP , 1988, 413 hlm. (Антология современной малайзийской литературы, колл. сборник)
Suara Rasa/Voice from Within (antologi bersama). Maybank, 1993, 228 hlm. (Голос чувства)
Suara Dari Dinding Dewan. Utusan Publication & Distributors Sdn Bhd, 2003 (Голос со стены зала)
Dirgahayu Dr. Mahathir. Penerbit: Wira Bukit, 2004. (Да здравствует Доктор Махатхир)
Пьесы
Di Mana Bulan Selalu Retak. Singapura: Malaysia Publication Ltd. 1965, 135 hlm. (Там, где всегда трескается луна)
Ke Mana Terbangnya Si Burung Senja. Pustaka Melayu Baru, 1966, 118 hlm. (Куда улетает орёл вечерней зари)
Wira Bukit. DBP , 1986, 92 hlm. (Герой-горец)
Lantai T. Pinkie. DBP , 1996, 137 hlm. (Танцплощадка Т. Пинки)
Lazri Meon Daerah Zeni. DBP , 1992, 138 hlm. (Лазри Меон из местечка Зени)
Эссе
Tema dan Tugas Sastera Melayu Moden (bersama Usman Awang). Penerbitan Federal Berhad, 1963 (Темы и задачи современной малайской литературы; совм. с Усман Авангом)
Tangan yang Simpatik. Penerbitan Adabi Sdn. Bhd., 1981, 279 hlm. (Добрые руки)
Dari "Salina" ke "Langit Petang". Proses Mencipta Novel (От 'Салины' до 'Вечернего неба'. Процесс создания повести). Kuala Limpur: DBP, 1987 (второе издание 2007 г., из-во Wira Bukit).
Between Art and Reality (Selected Essays). DBP , 1994, 479 hlm. (Между искусством и реальностью)
Ilham Di Tepi Tasik. Penerbit: Wira Bukit, 2006. (Вдохновение на берегу озера)
Переводы
Chĕrita-Сhĕrita Shakespeare Di-chĕritakan Sa-mula oleh H.G Wyatt (Пересказ пьес Шекспира). Di-tĕrjĕmahkan oleh A. Samad Said. Kuala Lumpur: Pustaka Pena Ĕmas Oxford University Press 1961. Saudagar Venice (Венецианский купец). Romeo dan Juliet (Ромео и Джульета). Impian pada Malam Pertĕngahan Musim Panas (Сон в летнюю ночь). Sa-Suka Hati-mu (Как вам это понравится). Julius Caesar (Юлий Цезарь). Macbeth (Макбет)
Переводы произведений А. Самада Саида на русский язык
А. Самад Саид. У обочины шоссе; Утро. // У обочины шоссе. Рассказы современных малайских писателей. Составление и пер. Б. Парникеля. М.: Восточная литература, 1963.
Самад Саид. Канава. Пер. В. Брагинского. // Доброе дело. Рассказы писателей Малайзии и Сингапура. Составление и предисловие Б. Парникеля. Алма-Ата: Жазушы, 1973.
А. Самад Саид. Война и люди; Канава. Пер. К. Сигаевой и В. Брагинского. // Современная малайзийская новелла. Составители В. Сигаев и Б. Парникель. Предисл. Б. Парникеля. М.: Прогресс, 1977.
А. Самад Саид. Под мерцающими звёздами. Стихи. Пер. В. Брагинского. // Памир, 1977, № 1. С. 77-78.
А. Самад Саид. Бешенство в огне (стихотворение). Пер. В. Брагинского. // «Звезда Востока», 1978, № 6. С. 215—216.
А. Самад Саид. Бешенство в огне (стихотворение). Пер. В. Михановского. // Поэты мира в борьбе за мир. М.: ХЛ, 1985. С. 396—398
А. Самад Саид. Под мерцающими звёздами; Мимоза. Пер. Владимира Брагинского и Марии Болдыревой. // Ручей. Традиционная и современная малайская поэзия. Составление и предисл. Б. Парникеля. М.: Красная гора, 1996.
Абдул Самад Саид. Гости вечерней зари; Листья мимозы. // Покорять вышину. Стихи поэтов Малайзии и Индонезии в переводах Виктора Погадаева. М.: Ключ-С, 2009.
Абдул Самад Саид. Гости вечерней зари (Tetamu Senja); Под сияющими звёздами (Di Bawah Bintang Berkedipan); Листья мимозы (Daun Memalu) //Гости вечерней зари (Tetamu Senja). Антология малайской виртуальной поэзии. В переводах Виктора Погадаева. Составитель Ирван Абу Бакар. Редактор Е.С. Кукушкина. Оформление художника Мисбаха Тамрина. Москва: Ключ-С, 2018, с.9-12. ISBN 978-5-6040535-2-2
Примечания
↑Pak Samad Di Mata Kami (Пак Самад каким мы его видим). Editor Rahimidin Zahari. Kuala Lumpur: Institut Terjemahan dan Buku Malaysia, 2012. ISBN 978-983-068-873-2
↑Abdul Samad Said. “Kata Alu-Aluan”. – Mawar Emas. Bunga Rampai Sastera Rusia. Penyelenggara dan Penterjemah Victor Pogadaev (Золотая роза. Антология русской литературы. Составитель и переводчик Виктор Погадаев). Kuala Lumpur: Institut Terjemahan Negara Malaysia, 2009, p. xiii-xiv