Zdravljica[a] (em português: "Eu levanto meu copo" ou "Um brinde”) é o hino nacional da Eslovênia, retirado de um poema de mesmo nome escrito por France Prešeren em 1844 e modificado em 1846. A melodia foi composta em 1905 pelo compositor esloveno Stanko Premrl.[1] Prešeren contribuiu para influenciar consideravelmente a língua eslovena, fornecendo-lhe uma base literária. Além disso, é apresentado como um dos melhores intérpretes do romantismo esloveno.[2] O poema tem a particularidade de ter oito estrofes em forma de taça de vinho.[3] A obra foi reconhecida com a Marca do Patrimônio Europeu pela Comissão Europeia em março de 2020.[4]
A mensagem do poema ultrapassa o nacionalismo, sobretudo na sétima estrofe, que é a única a ser cantada no hino nacional, quando culmina no elogio dos valores da paz, tolerância e cooperação entre as nações.[4]Zdravljica é um hino mais otimista do que outros hinos europeus. Com efeito, o hino, inspirado nas ideias de liberdade, igualdade e fraternidade da Revolução Francesa,[4][5] é, como o próprio nome sugere, um brinde que evoca a aspiração à liberdade, tanto do ponto de vista individual como nacional e internacional.[4]
História
Escrito em 1844, Zdravljica foi inicialmente censurado pelas autoridades austríacas por conter mensagens pan-eslavas, e sua publicação ocorreu após o início das revoluções de 1848.[3] O poema foi musicado pela primeira vez na década de 1860 por Benjamin Ipavec e Davorin Jenko, mas suas versões não agradaram o público.[1] Em 1905, Stanko Premrl escreveu uma composição para canto coral com a letra de Prešeren, que foi executada pela primeira vez em 1917 e tornou-se um sucesso imediato.[1]
O poema foi oficialmente adotado como hino regional da República Socialista da Eslovênia em setembro de 1989,[6] pouco antes da independência do país em meio à dissolução da Iugoslávia, substituindo Naprej zastava slave, canção militarista utilizada desde 1918 e que hoje é o hino das Forças Armadas da Eslovênia.[7] Após a independência, em 1991, a constituição do país confirmou sua posição como hino nacional.[8] Em 1994, a lei sobre os símbolos nacionais definiu que o hino consistiria na melodia e apenas a sétima estrofe do texto.[9] Alguns afirmam que, ao colocar apenas a sétima estrofe como o hino, a lei estaria contradizendo a constituição, que apenas cita o poema por seu nome, e que a Corte Constitucional da Eslovênia deveria decidir se a letra do hino consiste no texto inteiro ou apenas sua sétima estrofe.[8]
Notas
↑Também chamada de "Zdravica", da expressão de brinde em esloveno "Na zdravje" (à saúde).