Manuel de Seabra
Ernesto Manuel de Seabra Ferreira Bértolo (Lisboa, 7 de julho de 1932 — Barcelona, 22 de maio de 2017[1]), conhecido como Manuel de Seabra, foi um escritor, jornalista e tradutor português. Era especializado em tradução para o português de literatura catalã. Entre os livros que traduziu estão Fèlix Cucurull i Tey, Pere Calders, Salvador Espriu i Víctor Mora Pujadas, e publicou antologias de poetas catalães e contista (contos Horror Catalão, 1950). Nasceu em Lisboa, de uma família aristocrática empobrecida, estudou história e filosofia e fez escola de atores no Conservatório de Lisboa. Devido ao seu engajamento político contra o regime de Salazar, foi preso e teve de sair de Portugal, viveu na Suécia, França e Grã-Bretanha, viveu em Londres, onde trabalhou na emissora BBC.[2] Viveu intermitentemente desde 1954 em Barcelona e Lisboa, onde foi correspondente para o Today. Também escreveu ficção e traduções da poesia de Mao Zedong e Vladimir Maiakovski, Mikhail Bulgakov e romances de Jorge Amado.[3] Em 1999 foi eleito presidente da ACEC Colegiada (Associação de Escritores de Catalunya). Membro correspondente do Instituto de Menezes Braganza, em Goa. Em 2001 o governo catalão concedeu-lhe a Cruz de São Jorge.[2] Junto com sua esposa Vimala Devi, criou O Grande Dicionário Português-Catalão.[2] Em português
Em catalão
Em esperanto
Referências
Ligações externas |
Portal di Ensiklopedia Dunia