Línguas palawanas
As línguas Palawanas línguas são faladas na província de Palawan nas Filipinas, pelo povo Palawano. ClassificaçãoExistem três línguas Palawanas: o Palawano de Quezon também conhecido como o Palawano Central; o Palawano de Brooks Point com seu dialeto Bugsuk Palawano ou Palawano Sul e o Palawano Sudoeste. As três línguas palawanas compartilham a ilha com várias outras línguas palawânicas que não fazem parte do agrupamento palawano, embora tenham uma boa quantidade de vocabulário comum.[2] FonologiaA fonologia aqui apresentada é conforme Revel-MacDonald.[3] Consoantes
Vogais
EscritaAlfabeto LatinoA ortografia é controversa com vários tradutores usando métodos de ortografia diferentes, alguns usando ortografia baseada em língua tagalo, enquanto outros usam outros sistemas. O Palawano de Brooke's Point usa 23 letras: a, b, [k], d, e, g, h, i, j, k, l, m, n, ng, o, p, r, s, t, u, w, y e as oclusivas glotais, origem estrangeira.[4] The 'e' stands for schwa and "dy" makes a 'j' sound. Escrita IbalmamNo século XX, a escrita Tagbanwa do povo Tagbanwa foi adotada pelo povo Palawan mais ao sul na ilha Palawan]].[5] Ees chamam sua esxcrita de 'Ibalnan' e a marcação de vogal de ulit.[6] GramáticaAs conjugações verbais são semelhantes às de outros dialetos filipinos com prefixos e sufixos que indicam tempo, foco no objeto ou autor, bem como a intenção (ou seja, ordens). Esses prefixos e sufixos podem ser usados para criar várias classes gramaticais a partir da mesma palavra raiz. Por exemplo, biyag , significando vida, pode ser manipulado para significar "viver" ( megbiyag ), cheio de vida ( mebiyag ), para ressuscitar ( ipebiyag ), vivendo, vivente ( biyagen ), ou vivo agora como uma forma verbal no presente ( pebibiyag ). O Palawano cria um prefixo diminutivo copiando o primeiro CV da base junto com a consoante da base final: kusiŋ (gato): kuŋ-kusiŋ (gatinho), bajuʔ (roupas): bäʔ-bajuʔ (roupas de criança), libun (mulher): lin-libun (menina), kunit (amarelo): kut-kunit (flycatcher amarelo (pássaro)), siak (lágrimas): sik-siak (lágrimas de crocodilo / lágrimas falsas).[7] PronomesO seguinte conjunto de pronomes são os encontrados na língua Palawano do sudoeste.[8] Nota: o caso direto / nominativo é dividido entre formas completas e curtas.
VocabulárioA seguinte lista compara as línguas palawano com outras línguas filipinas centrais.
VocabulárioExistem muitas variações linguísticas entre os grupos Palawan com palavras mudando de um vale para o outro (ou seja, tabon para versos de montanha bukid ). O Tagalo é freqüentemente usado para fornecer palavras que faltam no dialeto local para ações e objetos modernos que podem causar confusão, especialmente entre a geração mais jovem, entre Tagalo e Palawan. Quanto mais familiarizada uma família ou aldeia com a cultura das terras baixas do Tagalo, mais comum será a sobreposição das línguas. Algumas palavras de Brooke em Point Palawan são[13]:
Frases:
Amostra de textoTagnà ginona it Empò ì langit nà donyà. Nà pegkegona ye kediye it donyà, kara ngay kegonaan nà mekonàwas nga, nà medlem ngay at donom. Nà megpedlibilibo ì Nakem it Empò at menga danom. Nà moda leng it Empò, "Menyadi nè araynawag". Moda nominawag. Português No início, Deus criou o céu e a terra. A terra estava sem forma e vazia, e a escuridão cobriu as águas profundas. O espírito de Deus pairava sobre a água. Então Deus disse: "Haja luz!" Então havia luz. (The Language Museum) Notas
Ligações externas |
Portal di Ensiklopedia Dunia