Alexander Potebnja (em russo: Алекса́ндр Афана́сьевич Потебня́;[1] em ucraniano: Олекса́ндр Опана́сович Потебня́) foi um russo[2][3][4] e ucraniano[5] que trabalhou como linguista, filósofo e panslavista, tendo sido professor de linguística na Universidade Imperial de Kharkov.[6][7][8]
Ele construiu uma teoria da linguagem e da consciência que mais tarde influenciou o pensamento do seu conterrâneo, o psicólogo Lev Vygotsky.[9] O seu principal trabalho foi Linguagem e Pensamento (em russo: Мысль и язык) (1862).[10] Ele também publicou uma série de trabalhos sobre gramática russa, sobre a história dos sons na língua russa e sobre a poesia popular eslava; além disso, ele traduziu um pequeno fragmento da Odisseia de Homero para o ucraniano.[11]
Seu nome torna-se central no debate estético do século XX pelos questionamentos feitos à suas ideias pelos formalistas russos e pelo estruturalismo.
John Fizer descreve que Potebnja foi influenciado pelas ideias de linguagem em Kant e Humboldt, fundamentalmente pelas formulações da psicolinguística que se encontram em seus trabalhos sobre linguagem, mitologia e folclore. Potebnia utiliza conceitos como forma interior, enegia, polisemia e a semiose do discurso poético. Muito das teorias de Potebnia encontram similaridades com o trabalho de Benedetto Croce, Leo Spitzer e Charles Sanders Peirce.
Conforme Potebnia a função da imagem é procurar semelhança entre coisas diferentes facilitar o conhecimento. Por isso, a imagem devia ser mais simples do que aquilo que explica.
Contrariando essas noções, Chklovski negou a ideia da imagem como instrumento conhecido e propôs que ela fosse utilizada para se atingir o desconhecido, assim como demonstrou que os autores e as escolas não criam as próprias imagens. Assim os formalistas se opuseram a uma das ideias centrais do pensamento de Poetbnia, a "arte como pensamento em imagens", afirmavam que Poetbnia não distinguia entre a linguagem da poesia e a da prosa.
Ignorando assim o que para os formalistas é central, ou seja que há duas formas de imagem, a imagem como significado prático das coisas, nas palavras, e a imagem como poética.
Segundo Chklovski, a arte, em sentido contrário ao usual da palavra de cada idioma, procura remover o objeto da percepção comum ou questionar a percepção automática do ser humano de várias formas. As imagens assim são um dos dispositivos pelos quais o poeta singulariza o texto, mediante a produção do estranhamento. A arte é assim um conjunto de atitudes rumo ao desvio da linguagem comum em favor do insólito e do imprevisto.
Referências
- ↑ pronúncia russa: [ɐlʲɪˈksandr ɐfɐˈnasʲɪvʲɪtɕ pətʲɪbˈnʲa]
- ↑ Brown, Keith (Ed.) Encyclopedia of language & linguistics. Elsevier Science; 2. Edition. 2006. Band 1. P. 138.
- ↑ Alexander Potebnja (Krugosvet: Encyclopaedia)
- ↑ Alexander Potebnja (Encyclopedia Of World History)
- ↑ Alexander Potebnja (Great Russian Encyclopaedia)
- ↑ «N Kerecuk. 2006. "Potebnja, Alexander (1835–1891)"» (PDF). Consultado em 3 de agosto de 2012. Arquivado do original (PDF) em 20 de março de 2014
- ↑ Kerecuk N (2000). ‘Consciousness in Potebnja’s theory of language.’ In Histoire E´ piste´mologie. Language, vol. XII, fascicule 2. 81–95.
- ↑ Kess J F (1988). ‘Review of ‘‘John Fizer: Alexander A. Potebnja’s psycholinguistic theory of literature; a metacritical inquiry’’.’ In Revue Canadienne des Slavistes, Vol. XXX. No. 3. 408–409
- ↑ JOHN FIZER. 1982. Potebnja's Views of the Structure of the Work of Poetic Art: A Critical Retrospection. Harvard Ukrainian Studies. Vol. 6, No. 1 (March 1982), pp. 5-24
- ↑ Potebnia A. A. (1862/2007). Thought and language. Kerecuk N (trans.). [Annotated translation (English and Portuguese), including full bibliography.]
- ↑ GEORGE Y. SHEVELOV. 1994. Homer's Arbitration in a Ukrainian Linguistic Controversy: Alexander Potebnja and Peter Niščyns´kyj. Harvard Ukrainian Studies Vol. 18, No. 1/2, UKRAINIAN PHILOLOGY AND LINGUISTICS (June 1994), pp. 104-116
Bibliografia
- Chekhovych, K. Oleksander Potebnia: Ukraïns’kyi myslytel’-lingvist (Warsaw 1931)
- Shevelov, G.Y. ‘Alexander Potebnja as a Linguist,’ AUA, 5, nos 2–3 (1956)
- Bilodid, I.; et al (eds). O.O. Potebnia i deiaki pytannia suchasnoï slavistyky (Kharkiv 1962)
- Tsiluiko, K.; et al (eds). Oleksandr Opanasovych Potebnia: Iuvileinyi zbirnyk do 125-richchia z dnia narodzhennia (Kyiv 1962)
- Franchuk, V. Oleksandr Opanasovych Potebnia (Kyiv 1975; rev edn, Kyiv 1985)
- Presniakov, O. A.A. Potebnia i russkoe literaturovedenie kontsa XIX–nachala XX veka (Saratov 1978)— Poetika poznaniia i tvorchestva: Teoriia slovesnosti A.A. Potebni (Moscow 1980)
- Izhakevych, H.; et al (eds). Potebnians’ki chytannia (Kyiv 1981)
- Franchuk, V. (ed). Naukova spadshchyna O.O. Potebni i suchasna filolohiia: Do 150-richchia z dnia narodzhennia O.O. Potebni; Zbirnyk naukovykh prats’ (Kyiv 1985)
- Fizer, J. Alexander A. Potebnja's Psycholinguistic Theory of literature: A Metacritical Inquiry (Cambridge, Mass 1986)
- Teoria da literatura: formalistas russos, organização de Dionísio de Oliveira Toledo e prefácio de Boris Schnaiderman. Porto Alegre, Editora Globo, 1971.
- Modern literary theory: a reader, editado por Philip Rice e Patricia Waugh. Londres, Arnold, 1996.
- Narrative composition: a link between german and russian poetics, de Lubomír Dolezel. em:Russian formalism. A collection of articles and texts in translation, editado por Stephen Bann e John E. Bowlt. Edimburgo, Scottish Academic Press, 1973.
- Russian formalism: history, doctrine, de Victor Erlich. The Hague/Paris, Mouton, 1969.
- Alexander A. Potebnja's Psycholinguistic Theory of Literature: A Metacritical Inquiry de John Fizer. Harvard Series in Ukrainian Studies, 1988.
Ver também